Showing 1 - 20 results of 68 for search 'Kwan Sze Pui, Uganda', query time: 0.04s
Refine Results
-
1
新加坡多语文化 :探讨程异英译英培安《戏服》的翻译的目的与策略 = Showcasing Singapore’s unique multilingualism : the skopos behind Jeremy Tiang’s costume... by 梁慎芸 Neo, Shen Yun
Published 2020Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
2
自译与他译 :论黄孟文《再见惠兰的时候》不同英译版本的翻译策略 = Self-translation and conventional translation : the different versions of Wong Meng Voon’s when I see Hui Lan again and its translation strategies... by 蔡敷鈺 Chua, Rachelyn Fu Yih
Published 2020Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
3
当武侠走向西方 :从通俗文化的角度探究郝玉青《射雕英雄传》英译本在海外的成功 = Research on the reasons for overseas success of Anna Holmwood’s “Legend of the condor heroes : a hero born”... by 阮家俊 Yuen, Jia Jun
Published 2020Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
4
鸟语花香的性符号 :以《唐诗艳逸品》为例 = A study on bird and flower as sexual symbol in “Tang Shi Yan Yi Pin” by 张心妮 Teo, Xin Ni
Published 2021Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
5
必要之善与恶 :黄怡《林叶的四季》中的生态恐惧症、生物关爱与和谐共生 = Necessary good and evil : ecophobia, biophilia and harmonious coexistence in The Four Seasons of Lam Yip by Wong Yi... by 孙靖斐 Seng, Jing Fei
Published 2021Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
6
残酷文学中的复仇与救赎 :论韩丽珠日记体小说《黑日》= Revenge and redemption in atrocity literature : Hon Lai Chu's Darkness under the Sun by 钱诗敏 Cheong, Shi Min
Published 2021Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
7
从《蒙马特遗书》中的书信/日记体叙述策略探讨台湾女同性恋族群主体之确立 = A study of the narrative strategies of epistolary and diary writing in Le Testament de Montmartre and its impact on the identity formation of... by 陈丽汶 Tan, Jessica Li Wen
Published 2009Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
8
从电影《17岁的天空》看台湾的同性恋处境 = "Formua 17" and homosexuals in Taiwan by 黄新颖 Ng, Rebecca Sin Yin
Published 2009Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
9
从《红礁画桨录》的“知识女性”形象看林纾女权观 = A study on Lin Shu's perspective of feminism : through the representation of the 'intellectual women' in his translation of "Beatrice"... by 黄盈芳 Ng, Ying Fang
Published 2009Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
10
唐代女穿男装现象研究 = The study of Tang Dynasty women wearing men's clothes by 郑蓓思 Tee, Bei Si
Published 2009Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
11
译言与易文:晚清驻英日记的中西文化翻译 = Translating as rewriting : cultural translation of Chinese envoy diaries in late imperial China by 李佳奇 Li, Jiaqi
Published 2021Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Thesis-Doctor of Philosophy -
12
陶然故事新编身份建构上的矛盾 = The dilemma of Taoran's cultural identity in his new stories works by 林佳慧 Lum, JiaHui
Published 2021Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
13
香港混杂百年史 :香港文学及文化中的 “鸳鸯” 意象 = The history of hybridity : the study of “Yuen Yeung” imagery in Hong Kong's literature and culture by 林涵清 Lin, Han Qing
Published 2022Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
14
被弱化的女性意识 :拉森「千禧年三部曲」中英译文对比 = Lost in gender discourse : comparison of the Chinese and English translation of Stieg Larsson's "Millennium Trilogy”... by 郑加欣 Teh, Jia Xin
Published 2022Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
15
香港地、香港声 :论香港流行歌曲中的空间意象 = Voices of Hong Kong : a study of spaces in Hong Kong popular music by 黄秀卿 Wong, Siew Ching
Published 2022Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
16
霸凌小说的翻译研究 —— 以 Thirteen Reasons Why 和《汉娜的遗言》为例来探讨译本如何再现原著的主题思想 = A translation study on novels about bullying – using Thirteen Reasons Why and its Taiwan version to explore how the... by 陈珏琳 Tan, Jaddie Jue Lin
Published 2022Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
17
探讨香港有形和无形的文化符号如何深化港人的身份认同——以茶餐厅为例 = Exploring how Hong Kong's tangible and intangible cultural symbols deepen Hongkonger's identity: focusing on Cha Chaan Teng... by 陈佳怡 Chen, Jia Yee
Published 2023Other Authors: “…Kwan Sze Pui Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
18
新声新译:Winnie-da-Pooh 的再生与创造 = Singlish translation in Singapore: the creation and afterlife of Winnie-da-Pooh by 刘玮沁 Low, Wei Qin
Published 2024Other Authors: “…Kwan Sze Pui, Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
19
论《天路历程》峇峇马来文译文 “Chrita Orang yang Chari Slamat" 产生的政治、经济和社会需求 = An analysis of the political, economic and social needs behind the Baba Malay translation of Pilgrim's progress titl... by 杨旭彬 Yeo, Phoebe Heuk Ping
Published 2024Other Authors: “…Kwan Sze Pui, Uganda…”
Final Year Project (FYP) -
20
具有创意的字幕设计—— 其特点及功能表现 = Creative subtitle designs: characteristics and functional expression by 杨佳颖 Yong, Brianna Jia Ying
Published 2024Other Authors: “…Kwan Sze Pui, Uganda…”
Final Year Project (FYP)