Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /

"Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting is among the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. Gathering the work of leading academics in their field, it int...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Meifang, Zhang 1979-, editor 642212, Dezheng (William), Feng, editor 642287
Format: text
Language:eng
Published: London ; New York : Routledge, 2021
Subjects:
_version_ 1796764069398577152
author Meifang, Zhang 1979-, editor 642212
Dezheng (William), Feng, editor 642287
author_facet Meifang, Zhang 1979-, editor 642212
Dezheng (William), Feng, editor 642287
author_sort Meifang, Zhang 1979-, editor 642212
collection OCEAN
description "Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting is among the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. Gathering the work of leading academics in their field, it introduces and applies different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations of some Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as of interpretations of up-to-date issues such as those related to the Chinese Bell and Road Initiative and the Macao tourism. This collection provides new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture"--
first_indexed 2024-03-05T17:04:43Z
format text
id KOHA-OAI-TEST:599939
institution Universiti Teknologi Malaysia - OCEAN
language eng
last_indexed 2024-03-05T17:04:43Z
publishDate 2021
publisher London ; New York : Routledge,
record_format dspace
spelling KOHA-OAI-TEST:5999392022-07-21T01:26:30ZMultimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting / Meifang, Zhang 1979-, editor 642212 Dezheng (William), Feng, editor 642287 textLondon ; New York : Routledge,2021eng"Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting is among the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. Gathering the work of leading academics in their field, it introduces and applies different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations of some Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as of interpretations of up-to-date issues such as those related to the Chinese Bell and Road Initiative and the Macao tourism. This collection provides new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture"--Includes bibliographical references and indexIntroduction: Multimodal Approaches to Translation and Interpreting / ZHANG Meifang and FENG Dezheng -- Intersemiotic Shifts in the Translation of Chinese Costume Drama Subtitles: A multimodal analysis approach / QIAN Hong and FENG Dezheng -- A Multimodal Study of Paratexts in Bilingual Picturebooks on Mulan / CHEN Xi -- Intersemiotic Translation of Rhetorical Figures: A case study of the multimodal translation of The Art of War / LUO Tian -- Reshaping the Heroic Image of Monkey King via Multimodality: A case study of Hero Is Back / WANG Hui and LI Xiaowei -- 'Dis'covering Hamlet in China: A case analysis of book covers of the Chinese Hamlet / XIE Guixia Rosie -- Bell and Road Initiatives in Texts and Images: A Critical Perspective on Intersemiotic Translation of Metaphors / ZHANG Xiaoyu -- A Corpus-assisted Multimodal Approach to Tourism Promotional Materials of Macao: A case study of three signature events / LAM Sut I and LEI Sao San -- Effects of Non-verbal Paratext Capturing on Meaning Transfer in Consecutive Interpreting / OUYANG Qianhua and FU Ai."Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting is among the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. Gathering the work of leading academics in their field, it introduces and applies different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations of some Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as of interpretations of up-to-date issues such as those related to the Chinese Bell and Road Initiative and the Macao tourism. This collection provides new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture"--Chinese languageTranslating and interpretingAudio-visual translationSemioticsURN:ISBN:9780367331962
spellingShingle Chinese language
Translating and interpreting
Audio-visual translation
Semiotics
Meifang, Zhang 1979-, editor 642212
Dezheng (William), Feng, editor 642287
Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /
title Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /
title_full Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /
title_fullStr Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /
title_full_unstemmed Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /
title_short Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting /
title_sort multimodal approaches to chinese english translation and interpreting
topic Chinese language
Translating and interpreting
Audio-visual translation
Semiotics
work_keys_str_mv AT meifangzhang1979editor642212 multimodalapproachestochineseenglishtranslationandinterpreting
AT dezhengwilliamfengeditor642287 multimodalapproachestochineseenglishtranslationandinterpreting