LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA
<p>I libri di testo adottati nelle scuole contengono parole sconosciute e costruzioni sintattiche e testuali complesse che rappresentano dei veri e propri “muri linguistici” per gli alunni stranieri che non possiedono una buona conoscenza della lingua italiana. Ci&ograv...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Milano University Press
2011-02-01
|
Series: | Italiano LinguaDue |
Online Access: | http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/832 |
_version_ | 1797711897315770368 |
---|---|
author | Marina Tassara |
author_facet | Marina Tassara |
author_sort | Marina Tassara |
collection | DOAJ |
description | <p>I libri di testo adottati nelle scuole contengono parole sconosciute e costruzioni sintattiche e testuali complesse che rappresentano dei veri e propri “muri linguistici” per gli alunni stranieri che non possiedono una buona conoscenza della lingua italiana. Ciò facilmente determina un divario di competenze tra l’apprendente straniero e i suoi compagni e ritardi scolastici molto spesso incolmabili con conseguente perdita di motivazione e di autostima, senso di frustrazione e isolamento che a volte sfocia in un disagio psico-sociale. Tra gli strumenti adottati dalla scuola italiana per far fronte a questo problema vi sono i testi disciplinari ad alta comprensibilità che, pur mantenendo la maggior parte delle informazioni, le veicolano in una forma più semplice dal punto di vista linguistico. L’articolo fornisce una bibliografia di manuali ad alta comprensibilità il più possibile aggiornata suddivisa per ordine e grado di scuola e per materia scolastica, con l’intento di fornire agli insegnanti un aiuto nella scelta e nel reperimento dei testi.</p> <p> </p> <p> </p> <p><strong>Language for study: a bibliography</strong></p> <p> </p> <p>Textbooks used in schools contain unknown words and complex sentence constructions that create real “linguistic barriers” for foreign students who do not know Italian well. This creates an abyss between the competence of the foreign learner and his or her classmates and unsuccessful school performance which is often not made up for and leads to a loss of self-esteem, frustration, isolation, and ultimately to psycho-social malaise. Among the tools utilized in the Italian school system to address this problem are highly comprehensible textbooks which, while containing most of the information, express the content in simpler language. This article offers an up-dated bibliography of textbooks which are easily understandable, divided according to order and grade of school, for teachers to use in choosing the textbooks for their classes.</p> |
first_indexed | 2024-03-12T07:13:45Z |
format | Article |
id | doaj.art-00c91d42594d4038ad60ae73800c2af4 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2037-3597 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T07:13:45Z |
publishDate | 2011-02-01 |
publisher | Milano University Press |
record_format | Article |
series | Italiano LinguaDue |
spelling | doaj.art-00c91d42594d4038ad60ae73800c2af42023-09-02T22:54:30ZengMilano University PressItaliano LinguaDue2037-35972011-02-012210.13130/2037-3597/832770LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICAMarina Tassara<p>I libri di testo adottati nelle scuole contengono parole sconosciute e costruzioni sintattiche e testuali complesse che rappresentano dei veri e propri “muri linguistici” per gli alunni stranieri che non possiedono una buona conoscenza della lingua italiana. Ciò facilmente determina un divario di competenze tra l’apprendente straniero e i suoi compagni e ritardi scolastici molto spesso incolmabili con conseguente perdita di motivazione e di autostima, senso di frustrazione e isolamento che a volte sfocia in un disagio psico-sociale. Tra gli strumenti adottati dalla scuola italiana per far fronte a questo problema vi sono i testi disciplinari ad alta comprensibilità che, pur mantenendo la maggior parte delle informazioni, le veicolano in una forma più semplice dal punto di vista linguistico. L’articolo fornisce una bibliografia di manuali ad alta comprensibilità il più possibile aggiornata suddivisa per ordine e grado di scuola e per materia scolastica, con l’intento di fornire agli insegnanti un aiuto nella scelta e nel reperimento dei testi.</p> <p> </p> <p> </p> <p><strong>Language for study: a bibliography</strong></p> <p> </p> <p>Textbooks used in schools contain unknown words and complex sentence constructions that create real “linguistic barriers” for foreign students who do not know Italian well. This creates an abyss between the competence of the foreign learner and his or her classmates and unsuccessful school performance which is often not made up for and leads to a loss of self-esteem, frustration, isolation, and ultimately to psycho-social malaise. Among the tools utilized in the Italian school system to address this problem are highly comprehensible textbooks which, while containing most of the information, express the content in simpler language. This article offers an up-dated bibliography of textbooks which are easily understandable, divided according to order and grade of school, for teachers to use in choosing the textbooks for their classes.</p>http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/832 |
spellingShingle | Marina Tassara LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA Italiano LinguaDue |
title | LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA |
title_full | LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA |
title_fullStr | LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA |
title_full_unstemmed | LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA |
title_short | LA LINGUA PER STUDIARE: UNA RASSEGNA BIBLIOGRAFICA |
title_sort | la lingua per studiare una rassegna bibliografica |
url | http://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/832 |
work_keys_str_mv | AT marinatassara lalinguaperstudiareunarassegnabibliografica |