On language, translation and comparative stylistics
This article aims to show the complex relations between three components: language, translation and comparative stylistics in a context of teaching foreign languages. These different subjects should not be confused; they should rather be designed and organized according to their individual aims as w...
Main Authors: | E V Esakova, G G Petrova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2012-03-01
|
Series: | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7442 |
Similar Items
-
STYLISTIC FEATURES OF R.M. RILKE’S POETRY AND QUESTIONS OF THEIR TRANSLATION INTO ENGLISH
by: N. V. Voronevskaya
Published: (2019-03-01) -
Научно-ориентированная метафора как средство интерпретации восприятия мира автором vs поэтический перевод
by: Анна Викторовна Гунсурунова
Published: (2022-12-01) -
Сравнительный анализ передачи вэньянизма «曰» на казахский, русский и английский языки (на материале новеллы Пу Сунлина «смешливая ин-нин »). Вэньяньдық «曰» сөздiң қазақ, орыс және ағылшын тiлдерiне аударудың салыстырмалы талдау.
by: A. M. Nurzhayeva.
Published: (2016-01-01) -
Translation: linguistic and ethnical barrier
by: D A Gusarov, et al.
Published: (2014-12-01) -
COMPUTER ASSISTED LANGUAGE LEARNING
by: O. I. Maximova
Published: (2017-10-01)