Language Norms of International Treaties
This article discusses features of the implementation of linguistic norms in international treaties.The proposed study has a purpose to identify linguistic means present in international document texts, i.e. treaties that are to fix the agreement that parties achieve with a view to establishing rela...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2020-12-01
|
Series: | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/24604/18611 |
_version_ | 1818347242683105280 |
---|---|
author | Natalia V. Alontseva Yury A. Ermoshin |
author_facet | Natalia V. Alontseva Yury A. Ermoshin |
author_sort | Natalia V. Alontseva |
collection | DOAJ |
description | This article discusses features of the implementation of linguistic norms in international treaties.The proposed study has a purpose to identify linguistic means present in international document texts, i.e. treaties that are to fix the agreement that parties achieve with a view to establishing relations and regulating them in future. The research material is 1000 texts of international treaties. The total amount of factual material analyzed is over 6000 pages. Our methodology is based on the works by domestic and foreign authors on general theory of speech activity, laws of perception and understanding of speech, and the peculiarities of the generation of a statement, translation theory, and international law. One of the most important means of expressing information in a text is its lexical composition. International treaties texts comprise different types of vocabulary (common, terminological, specialized, etc.) that performs text- and style forming functions. From the point of view of grammar, compiling international treaties involves using particular grammatical forms and categories, syntactic structures and types of phrases. The essence of international treaties texts implies the presence of special clichs of a business style. In the preparation and editing of international treaties, the adequate use of appropriate vocabulary and grammatical means leads to a reduction of ambiguities and discrepancies in the texts of these documents. |
first_indexed | 2024-12-13T17:31:03Z |
format | Article |
id | doaj.art-01e0b705b64440bea11eaeb873b568a1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2313-2299 2411-1236 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-13T17:31:03Z |
publishDate | 2020-12-01 |
publisher | Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) |
record_format | Article |
series | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
spelling | doaj.art-01e0b705b64440bea11eaeb873b568a12022-12-21T23:37:03ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics2313-22992411-12362020-12-0111353254410.22363/2313-2299-2020-11-3-532-54419289Language Norms of International TreatiesNatalia V. Alontseva0Yury A. Ermoshin1Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)This article discusses features of the implementation of linguistic norms in international treaties.The proposed study has a purpose to identify linguistic means present in international document texts, i.e. treaties that are to fix the agreement that parties achieve with a view to establishing relations and regulating them in future. The research material is 1000 texts of international treaties. The total amount of factual material analyzed is over 6000 pages. Our methodology is based on the works by domestic and foreign authors on general theory of speech activity, laws of perception and understanding of speech, and the peculiarities of the generation of a statement, translation theory, and international law. One of the most important means of expressing information in a text is its lexical composition. International treaties texts comprise different types of vocabulary (common, terminological, specialized, etc.) that performs text- and style forming functions. From the point of view of grammar, compiling international treaties involves using particular grammatical forms and categories, syntactic structures and types of phrases. The essence of international treaties texts implies the presence of special clichs of a business style. In the preparation and editing of international treaties, the adequate use of appropriate vocabulary and grammatical means leads to a reduction of ambiguities and discrepancies in the texts of these documents.http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/24604/18611international treatylanguage normterminological vocabularyspecial vocabularysyntaxphraseologyclichéenglishrussian |
spellingShingle | Natalia V. Alontseva Yury A. Ermoshin Language Norms of International Treaties RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics international treaty language norm terminological vocabulary special vocabulary syntax phraseology cliché english russian |
title | Language Norms of International Treaties |
title_full | Language Norms of International Treaties |
title_fullStr | Language Norms of International Treaties |
title_full_unstemmed | Language Norms of International Treaties |
title_short | Language Norms of International Treaties |
title_sort | language norms of international treaties |
topic | international treaty language norm terminological vocabulary special vocabulary syntax phraseology cliché english russian |
url | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/24604/18611 |
work_keys_str_mv | AT nataliavalontseva languagenormsofinternationaltreaties AT yuryaermoshin languagenormsofinternationaltreaties |