Um Visitante do Rio de Janeiro Colonial

O texto que se segue é a tradução de um manuscrito francês, intitulado Relâche du Vaisseau L'Arc-en-ciel à Rio de Janeiro, 1748, que se encontra na Biblioteca da Ajuda, em Lisboa. Trata-se de um relato anônimo, que dá conta da passagem do navio francês L'Arc-en-ciel pelo porto carioca. Tal...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jean M. Carvalho França
Format: Article
Language:English
Published: Associação Nacional de História (ANPUH) 1997-01-01
Series:Revista Brasileira de História
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-01881997000200008
Description
Summary:O texto que se segue é a tradução de um manuscrito francês, intitulado Relâche du Vaisseau L'Arc-en-ciel à Rio de Janeiro, 1748, que se encontra na Biblioteca da Ajuda, em Lisboa. Trata-se de um relato anônimo, que dá conta da passagem do navio francês L'Arc-en-ciel pelo porto carioca. Tal relato, um curioso documento para a história dos nossos costumes, contém uma descrição da baía da Guanabara e da cidade do Rio de Janeiro, uma pequena análise do caráter da gente portuguesa do Brasil, um perfil do Governador Dom Fernando Freire e algumas considerações gerais sobre a situação do porto local e sobre os víveres disponíveis na região.<br>The following text is a translation of a French manuscript named Relachê du Vaisseau L'Arc-en-ciel à Rio de Janeiro, 1748, which is in Biblioteca da Ajuda (Ajuda Library) in Lisbon. It is an anonymous report and relates the stay of the French ship L'Arc-en-ciel in Rio de Janeiro harbour. Such report, a curious document for the history of our customs, has a description of Guanabara bay and Rio de Janeiro city, a brief analysis of the character of the Portuguese people in Brazil, a prolife of Governor Dom Fernando Freire and some considerations of the situation of local harbour and on the provisions available in that region.
ISSN:0102-0188
1806-9347