Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России

В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического кальк...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Сергей Сергеевич Скорвид
Format: Article
Language:Russian
Published: Publishing house «INDRIK» 2021-06-01
Series:Славянский альманах
Subjects:
Online Access:https://slavicalmanac.ru/index.php/slavicalmanac/article/view/83
_version_ 1797394046404001792
author Сергей Сергеевич Скорвид
author_facet Сергей Сергеевич Скорвид
author_sort Сергей Сергеевич Скорвид
collection DOAJ
description В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического калькирования и адаптации заимствований; в ее рамках следует различать гибридные образования, в которых заимствуется русская аффиксальная морфема (префикс), формально совпадающая с имеющейся в данном идиоме; образования, в которых русская аффиксальная и/или корневая морфема преобразуется исходя из регулярных соответствий между идиомами; случаи образования носителями идиома-реципиента новых лексических единиц по русской модели с опорой на семантику соотносимых морфем при различии их звукового облика. Проблемы разграничения лексических калек и адаптированных заимствований порождает близкое родство русского языка и рассматриваемых идиомов как славянских. Автор намечает пути их решения, принимая во внимание размытость границ между анализируемыми феноменами при частой закрепленности русских лексических и семантических калек в изучаемых говорах за определенными устойчивыми коллокациями. В целях адекватного описания таких явлений предлагается ввести более общее понятие «сочетаемостные кальки». Статья поступила в редакцию 15.10.2020. Цитирование Скорвид С. С. Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России // Славянский альманах. 2021. No 1–2. С. 291–309. DOI: 10.31168/2073- 5731.2021.1-2.3.01
first_indexed 2024-03-09T00:13:49Z
format Article
id doaj.art-031dbcc4ae914b2cb4c8a5ab5bb46a6f
institution Directory Open Access Journal
issn 2073-5731
2782-4411
language Russian
last_indexed 2024-03-09T00:13:49Z
publishDate 2021-06-01
publisher Publishing house «INDRIK»
record_format Article
series Славянский альманах
spelling doaj.art-031dbcc4ae914b2cb4c8a5ab5bb46a6f2023-12-12T09:04:03ZrusPublishing house «INDRIK»Славянский альманах2073-57312782-44112021-06-011-210.31168/2073-5731.2021.1-2.3.01Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в РоссииСергей Сергеевич Скорвид0Институт славяноведения РАН; Российский государственный гуманитарный университет В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического калькирования и адаптации заимствований; в ее рамках следует различать гибридные образования, в которых заимствуется русская аффиксальная морфема (префикс), формально совпадающая с имеющейся в данном идиоме; образования, в которых русская аффиксальная и/или корневая морфема преобразуется исходя из регулярных соответствий между идиомами; случаи образования носителями идиома-реципиента новых лексических единиц по русской модели с опорой на семантику соотносимых морфем при различии их звукового облика. Проблемы разграничения лексических калек и адаптированных заимствований порождает близкое родство русского языка и рассматриваемых идиомов как славянских. Автор намечает пути их решения, принимая во внимание размытость границ между анализируемыми феноменами при частой закрепленности русских лексических и семантических калек в изучаемых говорах за определенными устойчивыми коллокациями. В целях адекватного описания таких явлений предлагается ввести более общее понятие «сочетаемостные кальки». Статья поступила в редакцию 15.10.2020. Цитирование Скорвид С. С. Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России // Славянский альманах. 2021. No 1–2. С. 291–309. DOI: 10.31168/2073- 5731.2021.1-2.3.01 https://slavicalmanac.ru/index.php/slavicalmanac/article/view/83Чешские и польские говоры в Россииязыковой контактадаптированные заимствованиясемантические и лексические калькиколлокации
spellingShingle Сергей Сергеевич Скорвид
Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
Славянский альманах
Чешские и польские говоры в России
языковой контакт
адаптированные заимствования
семантические и лексические кальки
коллокации
title Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
title_full Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
title_fullStr Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
title_full_unstemmed Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
title_short Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
title_sort русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в россии
topic Чешские и польские говоры в России
языковой контакт
адаптированные заимствования
семантические и лексические кальки
коллокации
url https://slavicalmanac.ru/index.php/slavicalmanac/article/view/83
work_keys_str_mv AT sergejsergeevičskorvid russkieleksičeskieisočetaemostnyekalʹkivčešskihipolʹskihostrovnyhgovorahvrossii