Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России
В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического кальк...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Publishing house «INDRIK»
2021-06-01
|
Series: | Славянский альманах |
Subjects: | |
Online Access: | https://slavicalmanac.ru/index.php/slavicalmanac/article/view/83 |
_version_ | 1797394046404001792 |
---|---|
author | Сергей Сергеевич Скорвид |
author_facet | Сергей Сергеевич Скорвид |
author_sort | Сергей Сергеевич Скорвид |
collection | DOAJ |
description |
В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического калькирования и адаптации заимствований; в ее рамках следует различать гибридные образования, в которых заимствуется русская аффиксальная морфема (префикс), формально совпадающая с имеющейся в данном идиоме; образования, в которых русская аффиксальная и/или корневая морфема преобразуется исходя из регулярных соответствий между идиомами; случаи образования носителями идиома-реципиента новых лексических единиц по русской модели с опорой на семантику соотносимых морфем при различии их звукового облика. Проблемы разграничения лексических калек и адаптированных заимствований порождает близкое родство русского языка и рассматриваемых идиомов как славянских. Автор намечает пути их решения, принимая во внимание размытость границ между анализируемыми феноменами при частой закрепленности русских лексических и семантических калек в изучаемых говорах за определенными устойчивыми коллокациями. В целях адекватного описания таких явлений предлагается ввести более общее понятие «сочетаемостные кальки».
Статья поступила в редакцию 15.10.2020.
Цитирование
Скорвид С. С. Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России // Славянский альманах. 2021. No 1–2. С. 291–309. DOI: 10.31168/2073- 5731.2021.1-2.3.01
|
first_indexed | 2024-03-09T00:13:49Z |
format | Article |
id | doaj.art-031dbcc4ae914b2cb4c8a5ab5bb46a6f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2073-5731 2782-4411 |
language | Russian |
last_indexed | 2024-03-09T00:13:49Z |
publishDate | 2021-06-01 |
publisher | Publishing house «INDRIK» |
record_format | Article |
series | Славянский альманах |
spelling | doaj.art-031dbcc4ae914b2cb4c8a5ab5bb46a6f2023-12-12T09:04:03ZrusPublishing house «INDRIK»Славянский альманах2073-57312782-44112021-06-011-210.31168/2073-5731.2021.1-2.3.01Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в РоссииСергей Сергеевич Скорвид0Институт славяноведения РАН; Российский государственный гуманитарный университет В статье на материале островных чешских и польских говоров на территории России обсуждаются проблемы, связанные с вычленением в них русских лексических калек, в том числе с разграничением таких калек и адаптированных заимствований. Существует обширная переходная область на стыке лексического калькирования и адаптации заимствований; в ее рамках следует различать гибридные образования, в которых заимствуется русская аффиксальная морфема (префикс), формально совпадающая с имеющейся в данном идиоме; образования, в которых русская аффиксальная и/или корневая морфема преобразуется исходя из регулярных соответствий между идиомами; случаи образования носителями идиома-реципиента новых лексических единиц по русской модели с опорой на семантику соотносимых морфем при различии их звукового облика. Проблемы разграничения лексических калек и адаптированных заимствований порождает близкое родство русского языка и рассматриваемых идиомов как славянских. Автор намечает пути их решения, принимая во внимание размытость границ между анализируемыми феноменами при частой закрепленности русских лексических и семантических калек в изучаемых говорах за определенными устойчивыми коллокациями. В целях адекватного описания таких явлений предлагается ввести более общее понятие «сочетаемостные кальки». Статья поступила в редакцию 15.10.2020. Цитирование Скорвид С. С. Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России // Славянский альманах. 2021. No 1–2. С. 291–309. DOI: 10.31168/2073- 5731.2021.1-2.3.01 https://slavicalmanac.ru/index.php/slavicalmanac/article/view/83Чешские и польские говоры в Россииязыковой контактадаптированные заимствованиясемантические и лексические калькиколлокации |
spellingShingle | Сергей Сергеевич Скорвид Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России Славянский альманах Чешские и польские говоры в России языковой контакт адаптированные заимствования семантические и лексические кальки коллокации |
title | Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России |
title_full | Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России |
title_fullStr | Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России |
title_full_unstemmed | Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России |
title_short | Русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в России |
title_sort | русские лексические и сочетаемостные кальки в чешских и польских островных говорах в россии |
topic | Чешские и польские говоры в России языковой контакт адаптированные заимствования семантические и лексические кальки коллокации |
url | https://slavicalmanac.ru/index.php/slavicalmanac/article/view/83 |
work_keys_str_mv | AT sergejsergeevičskorvid russkieleksičeskieisočetaemostnyekalʹkivčešskihipolʹskihostrovnyhgovorahvrossii |