Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil
Entender por que as pessoas comem o que comem é fundamental para desenvolver recomendações nutricionais que sejam capazes de modificar padrões alimentares inadequados e disfuncionais. Esse entendimento pode ser avaliado por meio de instrumentos - dentre os existentes nessa área, a The Eating Motivat...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz
2017-10-01
|
Series: | Cadernos de Saúde Pública |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2017001304001&lng=en&tlng=en |
_version_ | 1818144193609990144 |
---|---|
author | Jéssica Maria Muniz Moraes Marle dos Santos Alvarenga |
author_facet | Jéssica Maria Muniz Moraes Marle dos Santos Alvarenga |
author_sort | Jéssica Maria Muniz Moraes |
collection | DOAJ |
description | Entender por que as pessoas comem o que comem é fundamental para desenvolver recomendações nutricionais que sejam capazes de modificar padrões alimentares inadequados e disfuncionais. Esse entendimento pode ser avaliado por meio de instrumentos - dentre os existentes nessa área, a The Eating Motivation Survey (TEMS) permite a identificação de fatores determinantes das motivações para comer e escolhas alimentares. O objetivo deste trabalho é apresentar o processo de adaptação transcultural da versão reduzida da TEMS para aplicabilidade em estudos na população brasileira. O processo envolveu as equivalências conceitual e de itens; equivalência semântica por dois tradutores, uma linguista, 22 experts (frequência de resposta de compreensão) e 23 bilíngues (com comparações de resposta pelo teste t pareado, correlação de Pearson e coeficiente de correlação intraclasse); e a equivalência operacional que foi realizada com 32 indivíduos. A equivalência de mensuração, correspondente às propriedades psicométricas, está em andamento. Todas as equivalências realizadas mostraram resultados satisfatórios para o uso da escala no Brasil, o que permite a aplicação da TEMS para avaliação das motivações para escolhas alimentares em nosso contexto. |
first_indexed | 2024-12-11T11:43:40Z |
format | Article |
id | doaj.art-035ed93f0a2543dca142bfd3c7605c9a |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1678-4464 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-11T11:43:40Z |
publishDate | 2017-10-01 |
publisher | Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz |
record_format | Article |
series | Cadernos de Saúde Pública |
spelling | doaj.art-035ed93f0a2543dca142bfd3c7605c9a2022-12-22T01:08:32ZengEscola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo CruzCadernos de Saúde Pública1678-44642017-10-01331010.1590/0102-311x00010317S0102-311X2017001304001Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do BrasilJéssica Maria Muniz MoraesMarle dos Santos AlvarengaEntender por que as pessoas comem o que comem é fundamental para desenvolver recomendações nutricionais que sejam capazes de modificar padrões alimentares inadequados e disfuncionais. Esse entendimento pode ser avaliado por meio de instrumentos - dentre os existentes nessa área, a The Eating Motivation Survey (TEMS) permite a identificação de fatores determinantes das motivações para comer e escolhas alimentares. O objetivo deste trabalho é apresentar o processo de adaptação transcultural da versão reduzida da TEMS para aplicabilidade em estudos na população brasileira. O processo envolveu as equivalências conceitual e de itens; equivalência semântica por dois tradutores, uma linguista, 22 experts (frequência de resposta de compreensão) e 23 bilíngues (com comparações de resposta pelo teste t pareado, correlação de Pearson e coeficiente de correlação intraclasse); e a equivalência operacional que foi realizada com 32 indivíduos. A equivalência de mensuração, correspondente às propriedades psicométricas, está em andamento. Todas as equivalências realizadas mostraram resultados satisfatórios para o uso da escala no Brasil, o que permite a aplicação da TEMS para avaliação das motivações para escolhas alimentares em nosso contexto.http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2017001304001&lng=en&tlng=enComportamento AlimentarMotivaçãoComparação TransculturalInquéritos e Questionários |
spellingShingle | Jéssica Maria Muniz Moraes Marle dos Santos Alvarenga Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil Cadernos de Saúde Pública Comportamento Alimentar Motivação Comparação Transcultural Inquéritos e Questionários |
title | Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil |
title_full | Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil |
title_fullStr | Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil |
title_full_unstemmed | Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil |
title_short | Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil |
title_sort | adaptacao transcultural e validade aparente e de conteudo da versao reduzida da the eating motivation survey tems para o portugues do brasil |
topic | Comportamento Alimentar Motivação Comparação Transcultural Inquéritos e Questionários |
url | http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2017001304001&lng=en&tlng=en |
work_keys_str_mv | AT jessicamariamunizmoraes adaptacaotransculturalevalidadeaparenteedeconteudodaversaoreduzidadatheeatingmotivationsurveytemsparaoportuguesdobrasil AT marledossantosalvarenga adaptacaotransculturalevalidadeaparenteedeconteudodaversaoreduzidadatheeatingmotivationsurveytemsparaoportuguesdobrasil |