La traducción editorial en España: demandas y competencias profesionales del traductor de libros en los ámbitos filosófico y sociopolítico
La traducción de libros en los ámbitos filosófico y sociopolítico se enmarca profesionalmente dentro de la traducción editorial. Si bien esta actividad traductora supone una parte importante de la producción editorial en el mercado español actual, hasta el momento se ha prestado poca atención a su e...
Main Author: | Mercedes Enríquez-Aranda |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2015-05-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/36974 |
Similar Items
-
¿Quién es un traductor?
by: Alina María Rojas Vanegas
Published: (2011-12-01) -
Los traductores - Victor Hugo
by: John Jairo Gómez Montoya
Published: (2008-05-01) -
Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor.
by: Rosario Valdivia Paz-Soldán
Published: (2010-11-01) -
Creatividad y comunicación en César Vallejo, autor y traductor
by: Rosario Valdivia Paz-Soldán
Published: (2010-12-01) -
La actividad profesional del traductor en el ámbito del comercio exterior en el Perú
by: Ralph Arévalo-Montoya, et al.
Published: (2020-09-01)