Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika
<strong>DYNAMIK EINIGER ENTLEHNTER LEXEME IN DEN MUNDARTEN NORDWESTLIVLANDS</strong><br /><em>Zusammenfassung</em><br />In diesem Beitrag werden einige in Nordwestlivland vorkommende entlehnte Lexeme finnougrischer Herkunft sowie ihre Semantik unter dem Aspekt des...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2011-11-01
|
Series: | Baltistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/569 |
_version_ | 1829464602520322048 |
---|---|
author | Elga Kagaine |
author_facet | Elga Kagaine |
author_sort | Elga Kagaine |
collection | DOAJ |
description | <strong>DYNAMIK EINIGER ENTLEHNTER LEXEME IN DEN MUNDARTEN NORDWESTLIVLANDS</strong><br /><em>Zusammenfassung</em><br />In diesem Beitrag werden einige in Nordwestlivland vorkommende entlehnte Lexeme finnougrischer Herkunft sowie ihre Semantik unter dem Aspekt des historischen Wandels behandelt. In der 2. Hälfte des 20. Jh. bietet sich durch die Erweiterung von mundartlichen Materialsammlungen die Möglichkeit, die in ME, EH und sonstigen Forschungen vorhandene Information sowohl zur Verbreitung, Stabilität und Wandel dieser Wörter als auch zu ihrer Herkunft, Semantik und den Gebrauchseigenschaften zu ergānzen.<br />Unter dem Aspekt der Gebrauchsdynamik von Entlehnungen im Laufe des 20. Jh. lässt sich feststellen, dass ein Teil der lokalen entlehnten Lexeme zu historischen Relikten geworden ist (z.B. aķis ‘Getreidehocke’, <em>sāris</em>, <em>zāris </em>‘Insel; Hilgel’, <em>ķiris </em>‘schwarzer Ochse mit weiflem Streifen überm Rücken’); ein anderer Teil mit relativ weitem bzw. engem Gebrauch setzt sein Funktionieren vorwiegend in der gesprochenen Sprache der älteren Generation fort (z.B. <em>kãbaka</em>, <em>kābaks </em>‘armer, ärmlicher Mensch’; ‘geiziger, habgieriger Mensch’, <em>paîkât </em>‘flicken’); ein weiterer Teil hingegen kommt auch heutzutage ziemlich oft in der gesprochenen Sprache verschiedener Generationen vor (z.B. <em>roida </em>‘Schutt, Kehricht, Abfālle’, <em>peksēt </em>‘schlagen; prugeln’, <em>kunna </em>‘Wiesenfrosch’ u.a.).<br />Nach der Erweiterung von Materialsammlungen bietet sich die Möglichkeit, die bisherigen Herkunftsdeutungen der Wörter zu ergänzen und einige Hypothesen über die Relation mehrerer dialektaler Wörter Nordwestlivlands zum Estnischen bzw. Livischen aufzustellen.<br /><em>ķil̂ts</em>; der Vergleich <em>kâ ķilts</em> wird bei der Charakteristik eines abgemagerten Menschen oder Tieres gebraucht. Es kommt unter Ortsnamen vor (siehe Endzelīns LVV II 221; ohne Herkunftsangabe). Es wäre wohl auf das bei WiedWb 281–282 erwähnte <em>kilt </em>(= <em>kild </em>2); <em>kild</em> ‘abgesprungenes, abgetheiltes Stuck, Splitter’ zu beziehen. Semantisch ist izdilis <em>kâ ķil̃ts</em> mit der analogen Konstruktion (<em>tievs</em>, <em>izdilis</em>) <em>kâ skals</em> zu vergleichen.<br /><em>porumi</em>, <em>puromi</em>; das Wort ist mit der Grundbedeutung ‘Schutt, Kehricht; Krümchen; Spreu’ aufgezeichnet worden, resp. auf etwas Kleines, Feines, Zerkleinertes u.dgl. zu beziehen. Dies lässt vermuten, dass nordwestlivländisches <em>porumi</em>, <em>puromi </em>mit estn.<em> puru </em>(siehe M ä g i s t e VII 2244 II <em>puru </em>‘Krümchen, Staubkorn, Stäubchen’, ‘Schutt, Mull’) und <em>puruma </em>‘zerbrechen, zerkleinern’ in Verbindung stehen könnte.<br /><em>ķilputra</em>, <em>kilputra </em>‘aus dem Brotteig gekochter Brei’; ‘Grütze aus Roggenmehl’; siehe M ä g i s t e III 824 II <em>kile </em>‘saurer Haferbrei’ + <em>putra </em>‘Brei’.<br />Bei einem Teil der entlehnten Lexeme kann die Herkunft mit der Kontamination Zusammenhängen: siehe <em>narcaka</em>, <em>narcaks </em>+ <em>grabažas </em>> <em>narkažas</em>, <em>narbažas </em>‘alte, abgetragene Sachen, abgenutzte Gegenstände; Lappen’; <em>porumi</em>, <em>puromi </em>+ -<em>akas </em>(<em>lancakas</em>, <em>poncakas </em>’alte, abgetragene Kleider, Kleidungsstücke, Fetzen’) > <em>porakas </em>‘Schutt, Splitter, Reisig, Kehricht’.<br /><br /> |
first_indexed | 2024-12-13T16:40:18Z |
format | Article |
id | doaj.art-03ab95b28b044995bc91564e38b71fd0 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0132-6503 2345-0045 |
language | deu |
last_indexed | 2024-12-13T16:40:18Z |
publishDate | 2011-11-01 |
publisher | Vilnius University |
record_format | Article |
series | Baltistica |
spelling | doaj.art-03ab95b28b044995bc91564e38b71fd02022-12-21T23:38:18ZdeuVilnius UniversityBaltistica0132-65032345-00452011-11-0135219320010.15388/baltistica.35.2.569526Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamikaElga Kagaine<strong>DYNAMIK EINIGER ENTLEHNTER LEXEME IN DEN MUNDARTEN NORDWESTLIVLANDS</strong><br /><em>Zusammenfassung</em><br />In diesem Beitrag werden einige in Nordwestlivland vorkommende entlehnte Lexeme finnougrischer Herkunft sowie ihre Semantik unter dem Aspekt des historischen Wandels behandelt. In der 2. Hälfte des 20. Jh. bietet sich durch die Erweiterung von mundartlichen Materialsammlungen die Möglichkeit, die in ME, EH und sonstigen Forschungen vorhandene Information sowohl zur Verbreitung, Stabilität und Wandel dieser Wörter als auch zu ihrer Herkunft, Semantik und den Gebrauchseigenschaften zu ergānzen.<br />Unter dem Aspekt der Gebrauchsdynamik von Entlehnungen im Laufe des 20. Jh. lässt sich feststellen, dass ein Teil der lokalen entlehnten Lexeme zu historischen Relikten geworden ist (z.B. aķis ‘Getreidehocke’, <em>sāris</em>, <em>zāris </em>‘Insel; Hilgel’, <em>ķiris </em>‘schwarzer Ochse mit weiflem Streifen überm Rücken’); ein anderer Teil mit relativ weitem bzw. engem Gebrauch setzt sein Funktionieren vorwiegend in der gesprochenen Sprache der älteren Generation fort (z.B. <em>kãbaka</em>, <em>kābaks </em>‘armer, ärmlicher Mensch’; ‘geiziger, habgieriger Mensch’, <em>paîkât </em>‘flicken’); ein weiterer Teil hingegen kommt auch heutzutage ziemlich oft in der gesprochenen Sprache verschiedener Generationen vor (z.B. <em>roida </em>‘Schutt, Kehricht, Abfālle’, <em>peksēt </em>‘schlagen; prugeln’, <em>kunna </em>‘Wiesenfrosch’ u.a.).<br />Nach der Erweiterung von Materialsammlungen bietet sich die Möglichkeit, die bisherigen Herkunftsdeutungen der Wörter zu ergänzen und einige Hypothesen über die Relation mehrerer dialektaler Wörter Nordwestlivlands zum Estnischen bzw. Livischen aufzustellen.<br /><em>ķil̂ts</em>; der Vergleich <em>kâ ķilts</em> wird bei der Charakteristik eines abgemagerten Menschen oder Tieres gebraucht. Es kommt unter Ortsnamen vor (siehe Endzelīns LVV II 221; ohne Herkunftsangabe). Es wäre wohl auf das bei WiedWb 281–282 erwähnte <em>kilt </em>(= <em>kild </em>2); <em>kild</em> ‘abgesprungenes, abgetheiltes Stuck, Splitter’ zu beziehen. Semantisch ist izdilis <em>kâ ķil̃ts</em> mit der analogen Konstruktion (<em>tievs</em>, <em>izdilis</em>) <em>kâ skals</em> zu vergleichen.<br /><em>porumi</em>, <em>puromi</em>; das Wort ist mit der Grundbedeutung ‘Schutt, Kehricht; Krümchen; Spreu’ aufgezeichnet worden, resp. auf etwas Kleines, Feines, Zerkleinertes u.dgl. zu beziehen. Dies lässt vermuten, dass nordwestlivländisches <em>porumi</em>, <em>puromi </em>mit estn.<em> puru </em>(siehe M ä g i s t e VII 2244 II <em>puru </em>‘Krümchen, Staubkorn, Stäubchen’, ‘Schutt, Mull’) und <em>puruma </em>‘zerbrechen, zerkleinern’ in Verbindung stehen könnte.<br /><em>ķilputra</em>, <em>kilputra </em>‘aus dem Brotteig gekochter Brei’; ‘Grütze aus Roggenmehl’; siehe M ä g i s t e III 824 II <em>kile </em>‘saurer Haferbrei’ + <em>putra </em>‘Brei’.<br />Bei einem Teil der entlehnten Lexeme kann die Herkunft mit der Kontamination Zusammenhängen: siehe <em>narcaka</em>, <em>narcaks </em>+ <em>grabažas </em>> <em>narkažas</em>, <em>narbažas </em>‘alte, abgetragene Sachen, abgenutzte Gegenstände; Lappen’; <em>porumi</em>, <em>puromi </em>+ -<em>akas </em>(<em>lancakas</em>, <em>poncakas </em>’alte, abgetragene Kleider, Kleidungsstücke, Fetzen’) > <em>porakas </em>‘Schutt, Splitter, Reisig, Kehricht’.<br /><br />http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/569latvių kalbaleksikaskoliniai |
spellingShingle | Elga Kagaine Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika Baltistica latvių kalba leksika skoliniai |
title | Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika |
title_full | Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika |
title_fullStr | Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika |
title_full_unstemmed | Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika |
title_short | Dažu Ziemeļrietumvidzemes aizgūto leksēmu dinamika |
title_sort | dazu ziemelrietumvidzemes aizguto leksemu dinamika |
topic | latvių kalba leksika skoliniai |
url | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/569 |
work_keys_str_mv | AT elgakagaine dazuziemelrietumvidzemesaizgutoleksemudinamika |