Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations
Resumen: Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una escala validad que determina la percepción de la cultura de retroalimentación en países de habla inglesa. El objetivo de este trabajo es validar este cuestionario en su versión española en estudiantes de...
Main Authors: | , , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Elsevier
2021-05-01
|
Series: | Educación Médica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1575181320301480 |
_version_ | 1818589173717663744 |
---|---|
author | Salomón Huancahuire-Vega Michael White Juliana da Fonseca Campos Martín D. Castillo-Ariza Renzo Felipe Carranza-Esteban J. Franco Rodriguez-Alarcon Christian R. Mejia |
author_facet | Salomón Huancahuire-Vega Michael White Juliana da Fonseca Campos Martín D. Castillo-Ariza Renzo Felipe Carranza-Esteban J. Franco Rodriguez-Alarcon Christian R. Mejia |
author_sort | Salomón Huancahuire-Vega |
collection | DOAJ |
description | Resumen: Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una escala validad que determina la percepción de la cultura de retroalimentación en países de habla inglesa. El objetivo de este trabajo es validar este cuestionario en su versión española en estudiantes de medicina peruanos durante una rotación clínica. Métodos: Un estudio observacional, analítico de tipo instrumental fue realizado en 139 estudiantes de medicina. La validez de la escala fue determinada por V-de-Aiken e intervalos de confianza. Se realizaron pruebas de análisis factorial y alfa de Cronbach. Resultados: Todos los valores fueron estadísticamente significativos cuando se evaluaron con el coeficiente V-de-Aiken. Además, la asimetría y curtosis de todos los ítems son adecuados ya que no exceden el rango >± 1.5. La significancia de la prueba de esfericidad de Barlett (1521.8; gl = 120; p = 0.001) y el coeficiente Kaiser Meyer-Olkin (KMO = .953) fueron adecuados y el análisis factorial exploratorio reveló una estructura de dos factores. El coeficiente α de Cronbach de la escala total y sus factores, fue superior a 0,80. Conclusiones: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica en español es una escala válida para evaluar la percepción sobre la cultura de retroalimentación en estudiantes de medicina que están realizando rotación clínica. Abstract: Introduction: The Feedback-Culture in Medical Education questionnaire is a validated scale to determine students’ perceptions of feedback culture in English-speaking countries. The objective of this work is to validate this questionnaire in its Spanish language version for Peruvian medical students during a clinical rotation. Methods: An observational, instrumental-type analytical study was conducted on 139 medical students. The validity of the scale was determined by means of the Aiken's V coefficient and confidence intervals. Factorial analysis tests and Cronbach's alpha were performed. Results: All values were statistically significant when evaluated with Aiken's V coefficient. In addition, the asymmetry and kurtosis of all items are adequate as they do not exceed the range >±1.5. The significance of the Barlett sphericity test (1521.8; gl = 120; p = 0.001) and the Kaiser Meyer-Olkin coefficient (KMO = .953) were adequate and exploratory factor analysis revealed a two-factor structure. Cronbach's α coefficient of the total scale and its factors was higher than 0.80. Conclusions: The Feedback-Culture in Medical Education – Spanish questionnaire is a valid scale to evaluate the perception about feedback culture in medical students who are doing a clinical rotation. |
first_indexed | 2024-12-16T09:36:27Z |
format | Article |
id | doaj.art-042aeb893ebf4b7ab2a31a483eb2e218 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1575-1813 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-16T09:36:27Z |
publishDate | 2021-05-01 |
publisher | Elsevier |
record_format | Article |
series | Educación Médica |
spelling | doaj.art-042aeb893ebf4b7ab2a31a483eb2e2182022-12-21T22:36:23ZengElsevierEducación Médica1575-18132021-05-01223144148Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotationsSalomón Huancahuire-Vega0Michael White1Juliana da Fonseca Campos2Martín D. Castillo-Ariza3Renzo Felipe Carranza-Esteban4J. Franco Rodriguez-Alarcon5Christian R. Mejia6Dirección General de Investigación, Universidad Peruana Unión, Lima, Peru; Escuela de Medicina Humana, Facultad de Ciencias de la Salud, Universidad Peruana Unión, Lima, Peru; Corresponding author.Dirección General de Investigación, Universidad Peruana Unión, Lima, PeruEscuela de Medicina Humana, Facultad de Ciencias de la Salud, Universidad Peruana Unión, Lima, PeruEscuela de Medicina Humana, Facultad de Ciencias de la Salud, Universidad Peruana Unión, Lima, PeruUniversidad San Ignacio de Loyola, Lima, PeruFacultad de Medicina Humana, Universidad Ricardo Palma, Lima, PeruUniversidad Continental, Lima, PeruResumen: Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una escala validad que determina la percepción de la cultura de retroalimentación en países de habla inglesa. El objetivo de este trabajo es validar este cuestionario en su versión española en estudiantes de medicina peruanos durante una rotación clínica. Métodos: Un estudio observacional, analítico de tipo instrumental fue realizado en 139 estudiantes de medicina. La validez de la escala fue determinada por V-de-Aiken e intervalos de confianza. Se realizaron pruebas de análisis factorial y alfa de Cronbach. Resultados: Todos los valores fueron estadísticamente significativos cuando se evaluaron con el coeficiente V-de-Aiken. Además, la asimetría y curtosis de todos los ítems son adecuados ya que no exceden el rango >± 1.5. La significancia de la prueba de esfericidad de Barlett (1521.8; gl = 120; p = 0.001) y el coeficiente Kaiser Meyer-Olkin (KMO = .953) fueron adecuados y el análisis factorial exploratorio reveló una estructura de dos factores. El coeficiente α de Cronbach de la escala total y sus factores, fue superior a 0,80. Conclusiones: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica en español es una escala válida para evaluar la percepción sobre la cultura de retroalimentación en estudiantes de medicina que están realizando rotación clínica. Abstract: Introduction: The Feedback-Culture in Medical Education questionnaire is a validated scale to determine students’ perceptions of feedback culture in English-speaking countries. The objective of this work is to validate this questionnaire in its Spanish language version for Peruvian medical students during a clinical rotation. Methods: An observational, instrumental-type analytical study was conducted on 139 medical students. The validity of the scale was determined by means of the Aiken's V coefficient and confidence intervals. Factorial analysis tests and Cronbach's alpha were performed. Results: All values were statistically significant when evaluated with Aiken's V coefficient. In addition, the asymmetry and kurtosis of all items are adequate as they do not exceed the range >±1.5. The significance of the Barlett sphericity test (1521.8; gl = 120; p = 0.001) and the Kaiser Meyer-Olkin coefficient (KMO = .953) were adequate and exploratory factor analysis revealed a two-factor structure. Cronbach's α coefficient of the total scale and its factors was higher than 0.80. Conclusions: The Feedback-Culture in Medical Education – Spanish questionnaire is a valid scale to evaluate the perception about feedback culture in medical students who are doing a clinical rotation.http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1575181320301480ValidationTranslationFeedback cultureMedical studentsClinical practicum |
spellingShingle | Salomón Huancahuire-Vega Michael White Juliana da Fonseca Campos Martín D. Castillo-Ariza Renzo Felipe Carranza-Esteban J. Franco Rodriguez-Alarcon Christian R. Mejia Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations Educación Médica Validation Translation Feedback culture Medical students Clinical practicum |
title | Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
title_full | Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
title_fullStr | Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
title_full_unstemmed | Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
title_short | Translation into Spanish and validation of feedback in medical education questionnaire (FEEDME-Culture) during clinical rotations |
title_sort | translation into spanish and validation of feedback in medical education questionnaire feedme culture during clinical rotations |
topic | Validation Translation Feedback culture Medical students Clinical practicum |
url | http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1575181320301480 |
work_keys_str_mv | AT salomonhuancahuirevega translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations AT michaelwhite translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations AT julianadafonsecacampos translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations AT martindcastilloariza translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations AT renzofelipecarranzaesteban translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations AT jfrancorodriguezalarcon translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations AT christianrmejia translationintospanishandvalidationoffeedbackinmedicaleducationquestionnairefeedmecultureduringclinicalrotations |