The Literal Translation Hypothesis in ESP Teaching/Learning Environments
Research on the characteristics of specialized vocabulary usually replicates studies that deal with general words, e.g. they typically describe frequent terms and focus on their linguistic characteristics to aid in the learning and acquisition of the terms. We dispute this practise, as we believe th...
Main Authors: | Pedro A. Fuertes-Olivera, Carmen Piqué-Noguera |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Slovensko društvo učiteljev tujega strokovnega jezika (SDUTSJ)
2015-11-01
|
Series: | Scripta Manent |
Online Access: | http://scriptamanent.sdutsj.edus.si/ScriptaManent/article/view/109 |
Similar Items
-
Open-access Internet dictionaries in the ESP teaching/learning process: «businessdictionary.com» in cognitive situations
by: Pedro A. FUERTES-OLIVERA
Published: (2012-05-01) -
Pedagogical Application of Specialized Corpora in ESP Teaching: the case of the UVaSTECorpus
by: Pedro A. Fuertes-Olivera
Published: (2015-11-01) -
Hipoteza o dobesednem prevajanju v poučevanju/učenju TSJ
by: Pedro A. Fuertes-Olivera, et al.
Published: (2015-11-01) -
Literal and Non-Literal Translation in Maimonides’ Dux neutrorum
by: Diana Di Segni
Published: (2019-09-01) -
Review of "Corpus Analysis for Descriptive and Pedagogical Purposes. ESP Perspectives" by M. Gotti & D. Giannoni (eds)
by: Pedro A. Fuertes-Olivera
Published: (2016-11-01)