Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine

Cet article présente les formes que la critique génétique a prises en Argentine. La réception de ce courant critique aurait été impossible sans la pratique de la traduction, conçue comme un mode de lecture situé dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire était la tâche prioritair...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Graciela Goldchluk, Delfina Cabrera
Format: Article
Language:English
Published: Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM)
Series:Continents manuscrits
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/coma/5165
_version_ 1797314026871455744
author Graciela Goldchluk
Delfina Cabrera
author_facet Graciela Goldchluk
Delfina Cabrera
author_sort Graciela Goldchluk
collection DOAJ
description Cet article présente les formes que la critique génétique a prises en Argentine. La réception de ce courant critique aurait été impossible sans la pratique de la traduction, conçue comme un mode de lecture situé dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire était la tâche prioritaire. Il était donc nécessaire de construire des outils théoriques et méthodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de découvrir ceux qui avaient été oubliés.
first_indexed 2024-03-08T02:40:08Z
format Article
id doaj.art-04dddb2c602e490291c19d0134bc4f74
institution Directory Open Access Journal
issn 2275-1742
language English
last_indexed 2024-03-08T02:40:08Z
publisher Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM)
record_format Article
series Continents manuscrits
spelling doaj.art-04dddb2c602e490291c19d0134bc4f742024-02-13T13:45:44ZengInstitut des textes & manuscrits modernes (ITEM)Continents manuscrits2275-17421410.4000/coma.5165Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en ArgentineGraciela GoldchlukDelfina CabreraCet article présente les formes que la critique génétique a prises en Argentine. La réception de ce courant critique aurait été impossible sans la pratique de la traduction, conçue comme un mode de lecture situé dans un contexte dont la sauvegarde du patrimoine scripturaire était la tâche prioritaire. Il était donc nécessaire de construire des outils théoriques et méthodologiques qui permettraient de rendre lisibles les manuscrits disponibles et de découvrir ceux qui avaient été oubliés.https://journals.openedition.org/coma/5165archivescritique génétiqueArgentinetraduction
spellingShingle Graciela Goldchluk
Delfina Cabrera
Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
Continents manuscrits
archives
critique génétique
Argentine
traduction
title Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
title_full Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
title_fullStr Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
title_full_unstemmed Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
title_short Entre le don et la traduction. Formes de la critique génétique en Argentine
title_sort entre le don et la traduction formes de la critique genetique en argentine
topic archives
critique génétique
Argentine
traduction
url https://journals.openedition.org/coma/5165
work_keys_str_mv AT gracielagoldchluk entreledonetlatraductionformesdelacritiquegenetiqueenargentine
AT delfinacabrera entreledonetlatraductionformesdelacritiquegenetiqueenargentine