Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire

Objective(s): Valid and reliable data collection requires valid and reliable tools (questionnaires). In using questionnaires in other languages, translation and psychometrics to make them compatible with target culture gain the first priority. The aim of this study was to translate KINDL questionnai...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Farideh Yaghmaei, Saideh Aminzade, Hamid Alavi Majd, Maryam Rassouli, Manizheh Noorian
Format: Article
Language:fas
Published: Iranian Institute for Health Sciences Research 2012-12-01
Series:Payesh
Subjects:
Online Access:http://payeshjournal.ir/article-1-403-en.html
_version_ 1819008167496908800
author Farideh Yaghmaei
Saideh Aminzade
Hamid Alavi Majd
Maryam Rassouli
Manizheh Noorian
author_facet Farideh Yaghmaei
Saideh Aminzade
Hamid Alavi Majd
Maryam Rassouli
Manizheh Noorian
author_sort Farideh Yaghmaei
collection DOAJ
description Objective(s): Valid and reliable data collection requires valid and reliable tools (questionnaires). In using questionnaires in other languages, translation and psychometrics to make them compatible with target culture gain the first priority. The aim of this study was to translate KINDL questionnaire (for measuring quality of life in school-age children) to Farsi and to perform its psychometric evaluation.Methods: In this methodology study, after permission from developers of KINDL questionnaire, it was translated in 7 stages. Its English version was first translated to Farsi. Different early translations were then unified into one Farsi version. The final product was then translated back into English with revision, correction and finalization. For measuring psychometric, content validly, criterion validity and reliability by test-retest methods were used. First the KINDL questionnaire was translated and then psychometric was measured. Content validity index (CVI) of the questionnaire was measured based on the "relevance", "clarity", and "simplicity" on a four point scale. Results: The results showed that content validity index was more than %75 for all questions. In addition, the results of criterion validity of KINDL questionnaire and "Quality of Life Questionnaire for Children with Asthma" showed a significant, linear and positive relationship between the scores of the two questionnaires by Spearman statistical test. In addition, test-retest results showed a high correlation between the different domains of the questionnaire. Conclusion: Foreign questionnaires should be translated by expert people and made compatible with the target culture of each country. Researchers should be aware of this important point when they apply questionnaires from other countries. In this research, content validity index, criterion validity and reliability of KINDL questionnaire were measured and approved. Thus, it can be concluded that the questionnaire is suitable to measure quality of life in children.
first_indexed 2024-12-21T00:36:10Z
format Article
id doaj.art-04e89409c56f437e80d05287b5cbce72
institution Directory Open Access Journal
issn 1680-7626
2008-4536
language fas
last_indexed 2024-12-21T00:36:10Z
publishDate 2012-12-01
publisher Iranian Institute for Health Sciences Research
record_format Article
series Payesh
spelling doaj.art-04e89409c56f437e80d05287b5cbce722022-12-21T19:21:48ZfasIranian Institute for Health Sciences ResearchPayesh1680-76262008-45362012-12-01116841847Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL QuestionnaireFarideh Yaghmaei0Saideh Aminzade1Hamid Alavi Majd2Maryam Rassouli3Manizheh Noorian4 Objective(s): Valid and reliable data collection requires valid and reliable tools (questionnaires). In using questionnaires in other languages, translation and psychometrics to make them compatible with target culture gain the first priority. The aim of this study was to translate KINDL questionnaire (for measuring quality of life in school-age children) to Farsi and to perform its psychometric evaluation.Methods: In this methodology study, after permission from developers of KINDL questionnaire, it was translated in 7 stages. Its English version was first translated to Farsi. Different early translations were then unified into one Farsi version. The final product was then translated back into English with revision, correction and finalization. For measuring psychometric, content validly, criterion validity and reliability by test-retest methods were used. First the KINDL questionnaire was translated and then psychometric was measured. Content validity index (CVI) of the questionnaire was measured based on the "relevance", "clarity", and "simplicity" on a four point scale. Results: The results showed that content validity index was more than %75 for all questions. In addition, the results of criterion validity of KINDL questionnaire and "Quality of Life Questionnaire for Children with Asthma" showed a significant, linear and positive relationship between the scores of the two questionnaires by Spearman statistical test. In addition, test-retest results showed a high correlation between the different domains of the questionnaire. Conclusion: Foreign questionnaires should be translated by expert people and made compatible with the target culture of each country. Researchers should be aware of this important point when they apply questionnaires from other countries. In this research, content validity index, criterion validity and reliability of KINDL questionnaire were measured and approved. Thus, it can be concluded that the questionnaire is suitable to measure quality of life in children.http://payeshjournal.ir/article-1-403-en.htmltranslationpsychometricskindl questionnaire
spellingShingle Farideh Yaghmaei
Saideh Aminzade
Hamid Alavi Majd
Maryam Rassouli
Manizheh Noorian
Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire
Payesh
translation
psychometrics
kindl questionnaire
title Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire
title_full Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire
title_fullStr Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire
title_full_unstemmed Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire
title_short Translation and evaluation of psychometric properties of the KINDL Questionnaire
title_sort translation and evaluation of psychometric properties of the kindl questionnaire
topic translation
psychometrics
kindl questionnaire
url http://payeshjournal.ir/article-1-403-en.html
work_keys_str_mv AT faridehyaghmaei translationandevaluationofpsychometricpropertiesofthekindlquestionnaire
AT saidehaminzade translationandevaluationofpsychometricpropertiesofthekindlquestionnaire
AT hamidalavimajd translationandevaluationofpsychometricpropertiesofthekindlquestionnaire
AT maryamrassouli translationandevaluationofpsychometricpropertiesofthekindlquestionnaire
AT manizhehnoorian translationandevaluationofpsychometricpropertiesofthekindlquestionnaire