CONŞTIINŢA METALINGVISTICĂ, ETNOLINGVISTICĂ ŞI SOCIOLINGVISTICĂ – COMPONENTE ALE PERSONALITĂŢII ELEVILOR DIN ŞCOALA ALOLINGVĂ
L’apprentissage de la langue maternelle est un passage essentiellement inconscient d’un langage sous-verbal au langage verbal. D'habitude, les premières expériences de conscience linguistique du monolingue – prise de conscience de la connaissance d’une langue - se font à l’école. Quand un indi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Moldova State University
2010-11-01
|
Series: | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
Online Access: | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3317 |
Summary: | L’apprentissage de la langue maternelle est un passage essentiellement inconscient d’un langage sous-verbal au langage verbal. D'habitude, les premières expériences de conscience linguistique du monolingue – prise de conscience de la connaissance d’une langue - se font à l’école. Quand un individu apprend une langue étrangère à l’école, il vit une expérience métalinguistique. L’alternance codique comporte également une conscience précoce - bien qu’incomplète – de la diversité des langues. On constate que la conscience métalinguistique de l’enfant bilingue se développe beaucoup plus rapidement que chez les autres. L’enfant commence à raisonner sur le fonctionnement des langues, il les compare. Et cette conscience est capitale pour apprendre d’autres langues encore. Louise Dabéne distingue cinq niveaux de la conscience: la conscience langagière, la conscience linguistique, la conscience normative, la conscience ethnolinguistique, la conscience sociolinguistique.
|
---|---|
ISSN: | 1811-2668 2345-1009 |