La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo

La evolución de las tecnologías de la comunicación y los procesos de globalización de las últimas décadas han supuesto la consolidación de una industria de la comunicación dominada por un número limitado de productores de noticias, cuyo poder en el mercado no deja de aumentar. Se trata, a menudo, d...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sara de Albornoz-Domínguez
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2021-02-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/342470
_version_ 1797393509688279040
author Sara de Albornoz-Domínguez
author_facet Sara de Albornoz-Domínguez
author_sort Sara de Albornoz-Domínguez
collection DOAJ
description La evolución de las tecnologías de la comunicación y los procesos de globalización de las últimas décadas han supuesto la consolidación de una industria de la comunicación dominada por un número limitado de productores de noticias, cuyo poder en el mercado no deja de aumentar. Se trata, a menudo, de grandes grupos mediáticos, que ofrecen contenido digital en diferentes lenguas, adaptado para las audiencias de distintas regiones. En este sentido, es paradigmático el caso de la bbc, dado que su financiación está constituida en gran parte por dinero público. El objetivo del presente artículo es comprender de qué forma se materializa la política de selección de contenidos (gatekeeping) y de traducción de la bbc en las versiones en español y portugués para América Latina, cuál es la vinculación de estas con la página web inglesa y en qué medida son independientes en cuestión de contenidos o cómo adaptan la información al público objetivo. El estudio se hizo mediante análisis de contenido estadístico descriptivo, a partir de una muestra recopilada entre el 14 de noviembre de 2016 y el 1 de enero de 2017. Los resultados indican que los sitios web del Servicio Mundial de la bbc para Sudamérica tienen una política propia de selección de contenidos o gatekeeping, y se percibe una cierta intención de adaptar los contenidos a la especificidad del lector meta.
first_indexed 2024-03-09T00:04:40Z
format Article
id doaj.art-05328c9bc6224302bb88a2d212cbf5f7
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-03-09T00:04:40Z
publishDate 2021-02-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-05328c9bc6224302bb88a2d212cbf5f72023-12-12T13:29:39ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2021-02-0114110.17533/udea.mut.v14n1a06La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo Sara de Albornoz-Domínguez0Universidad de Oviedo La evolución de las tecnologías de la comunicación y los procesos de globalización de las últimas décadas han supuesto la consolidación de una industria de la comunicación dominada por un número limitado de productores de noticias, cuyo poder en el mercado no deja de aumentar. Se trata, a menudo, de grandes grupos mediáticos, que ofrecen contenido digital en diferentes lenguas, adaptado para las audiencias de distintas regiones. En este sentido, es paradigmático el caso de la bbc, dado que su financiación está constituida en gran parte por dinero público. El objetivo del presente artículo es comprender de qué forma se materializa la política de selección de contenidos (gatekeeping) y de traducción de la bbc en las versiones en español y portugués para América Latina, cuál es la vinculación de estas con la página web inglesa y en qué medida son independientes en cuestión de contenidos o cómo adaptan la información al público objetivo. El estudio se hizo mediante análisis de contenido estadístico descriptivo, a partir de una muestra recopilada entre el 14 de noviembre de 2016 y el 1 de enero de 2017. Los resultados indican que los sitios web del Servicio Mundial de la bbc para Sudamérica tienen una política propia de selección de contenidos o gatekeeping, y se percibe una cierta intención de adaptar los contenidos a la especificidad del lector meta. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/342470América Latinaanálisis de contenidoBrasilselección de contenidos (gatekeeping)traducción periodística
spellingShingle Sara de Albornoz-Domínguez
La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo
Mutatis Mutandis
América Latina
análisis de contenido
Brasil
selección de contenidos (gatekeeping)
traducción periodística
title La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo
title_full La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo
title_fullStr La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo
title_full_unstemmed La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo
title_short La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo
title_sort la seleccion de contenidos y la politica de traduccion en bbc mundo y bbc brasil un analisis estadistico descriptivo
topic América Latina
análisis de contenido
Brasil
selección de contenidos (gatekeeping)
traducción periodística
url https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/342470
work_keys_str_mv AT saradealbornozdominguez laselecciondecontenidosylapoliticadetraduccionenbbcmundoybbcbrasilunanalisisestadisticodescriptivo