A Translemic Analysis of Maria Edgeworth’s "L’Absent ou La famille irlandaise à Londres" (1814)
After the publication of "Castle Rackrent" (1800), Maria Edgeworth (1768-1849) became one of the most famous nineteenth-century women writers in Great Britain, and her oeuvre was quickly translated on the Continent. This article analyzes the French translation of Edgeworth’s Irish tale &qu...
Main Author: | Carmen María Fernández Rodríguez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de La Rioja
2014-12-01
|
Series: | Journal of English Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://publicaciones.unirioja.es/ojs/index.php/jes/article/view/2823 |
Similar Items
-
Slight Productions: An Introduction to Maria Edgeworth’s Comic Dramas (1817)
by: Carmen María Fernández-Rodríguez
Published: (2012-03-01) -
"Whatever her Faith may be": Some Notes on Catholicism in Maria Edgeworth's Oeuvre
by: Carmen María Fernández Rodríguez
Published: (2014-01-01) -
MARIA EDGEWORTH AND CHILDREN’S LITERATURE: THE TRANSLATION OF THE PARENT’S ASSISTANT (1796) INTO SPANISH1
by: Carmen Fernández Rodríguez
Published: (2018-09-01) -
Leaving Utopia Behind: Maria Edgeworth’s Views of America
by: Carmen María Fernández-Rodríguez
Published: (2009-03-01) -
On the Edge of Chaos: Space and Power in Maria Edgeworthʼs ʻThe Grateful Negroʼ (1804)
by: Jane Suzanne Carroll, et al.
Published: (2022-11-01)