Mono-/multi-/pluri-/inter-/trans- in Council of Europe language policy documents: a synopsis

The following article explores words in two Council of Europe (CoE) language policy documents – CEFR (CoE, 2001) and CEFR Companion Volume (CoE, 2020) – with the prefixes mono-, multi-, pluri-, inter- and trans-. These fundamental terms are translated into Russian as an example of the Slavic langua...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Wolfgang Stadler
Format: Article
Language:deu
Published: University of Innsbruck 2023-01-01
Series:DiSlaw
Online Access:https://dislaw.at/ds/article/view/45
Description
Summary:The following article explores words in two Council of Europe (CoE) language policy documents – CEFR (CoE, 2001) and CEFR Companion Volume (CoE, 2020) – with the prefixes mono-, multi-, pluri-, inter- and trans-. These fundamental terms are translated into Russian as an example of the Slavic languages taught at (Austrian) schools and universities. Translations into other Slavic languages can easily be supplied by theorists and practitioners.
ISSN:2960-4117