Giovanni Tesio traduit par Perle Abbrugiati, Quatorze secondes. L’art réfléchi dans un sonnet
Main Author: | Ilaria Splendorini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université Aix-Marseille (AMU)
2023-03-01
|
Series: | Italies |
Online Access: | http://journals.openedition.org/italies/10959 |
Similar Items
-
Perle Abbrugiati, Piero d’Ostra. Réécrire Brassens ?
by: Claude Imberty
Published: (2021-12-01) -
Giovanni Tesio, Novecento in prosa : da Pirandello a Busi
by: Stefano Magni
Published: (2013-07-01) -
L'opposition entre les génitifs réfléchis et non-réfléchis du basque, et la variation dialectale
by: George Rebuschi
Published: (1989-12-01) -
Ari Gautier, Négrodalitalité (traduit par Rosa Beunel)
by: Kabir, Ananya Jahanara
Published: (2021-12-01) -
[recensione – review] Traces d’autrui et retours sur soi, sous la direction de Perle Abbrugiati, Université de Provence, Caer – Centre d’Études Romanes, 2009
by: Manuel Billi
Published: (2011-06-01)