Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods
<p>Abstract</p> <p>Background</p> <p>The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System wh...
Main Authors: | , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
BMC
2011-10-01
|
Series: | BMC Medical Informatics and Decision Making |
Online Access: | http://www.biomedcentral.com/1472-6947/11/65 |
_version_ | 1818236251100151808 |
---|---|
author | Merabti Tayeb Soualmia Lina F Grosjean Julien Palombi Olivier Müller Jean-Michel Darmoni Stéfan J |
author_facet | Merabti Tayeb Soualmia Lina F Grosjean Julien Palombi Olivier Müller Jean-Michel Darmoni Stéfan J |
author_sort | Merabti Tayeb |
collection | DOAJ |
description | <p>Abstract</p> <p>Background</p> <p>The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the translation of FMA English terms into French could also be useful for searching and indexing French anatomy resources. Various studies have investigated automatic methods to assist the translation of medical terminologies or create multilingual medical vocabularies. The goal of this study was to facilitate the translation of FMA vocabulary into French.</p> <p>Methods</p> <p>We compare two types of approaches to translate the FMA terms into French. The first one is UMLS-based on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is lexically-based on several Natural Language Processing (NLP) tools.</p> <p>Results</p> <p>The UMLS-based approach produced a translation of 3,661 FMA terms into French whereas the lexical approach produced a translation of 3,129 FMA terms into French. A qualitative evaluation was made on 100 FMA terms translated by each method. For the UMLS-based approach, among the 100 translations, 52% were manually rated as "very good" and only 7% translations as "bad". For the lexical approach, among the 100 translations, 47% were rated as "very good" and 20% translations as "bad".</p> <p>Conclusions</p> <p>Overall, a low rate of translations were demonstrated by the two methods. The two approaches permitted us to semi-automatically translate 3,776 FMA terms from English into French, this was to added to the existing 10,844 French FMA terms in the HMTP (4,436 FMA French terms and 6,408 FMA terms manually translated).</p> |
first_indexed | 2024-12-12T12:06:53Z |
format | Article |
id | doaj.art-07d4c5de422f47fd838d9f1ceee96a4f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1472-6947 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-12T12:06:53Z |
publishDate | 2011-10-01 |
publisher | BMC |
record_format | Article |
series | BMC Medical Informatics and Decision Making |
spelling | doaj.art-07d4c5de422f47fd838d9f1ceee96a4f2022-12-22T00:24:58ZengBMCBMC Medical Informatics and Decision Making1472-69472011-10-011116510.1186/1472-6947-11-65Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methodsMerabti TayebSoualmia Lina FGrosjean JulienPalombi OlivierMüller Jean-MichelDarmoni Stéfan J<p>Abstract</p> <p>Background</p> <p>The Foundational Model of Anatomy (FMA) is the reference ontology regarding human anatomy. FMA vocabulary was integrated into the Health Multi Terminological Portal (HMTP) developed by CISMeF based on the CISMeF Information System which also includes 26 other terminologies and controlled vocabularies, mainly in French. However, FMA is primarily in English. In this context, the translation of FMA English terms into French could also be useful for searching and indexing French anatomy resources. Various studies have investigated automatic methods to assist the translation of medical terminologies or create multilingual medical vocabularies. The goal of this study was to facilitate the translation of FMA vocabulary into French.</p> <p>Methods</p> <p>We compare two types of approaches to translate the FMA terms into French. The first one is UMLS-based on the conceptual information of the UMLS metathesaurus. The second method is lexically-based on several Natural Language Processing (NLP) tools.</p> <p>Results</p> <p>The UMLS-based approach produced a translation of 3,661 FMA terms into French whereas the lexical approach produced a translation of 3,129 FMA terms into French. A qualitative evaluation was made on 100 FMA terms translated by each method. For the UMLS-based approach, among the 100 translations, 52% were manually rated as "very good" and only 7% translations as "bad". For the lexical approach, among the 100 translations, 47% were rated as "very good" and 20% translations as "bad".</p> <p>Conclusions</p> <p>Overall, a low rate of translations were demonstrated by the two methods. The two approaches permitted us to semi-automatically translate 3,776 FMA terms from English into French, this was to added to the existing 10,844 French FMA terms in the HMTP (4,436 FMA French terms and 6,408 FMA terms manually translated).</p>http://www.biomedcentral.com/1472-6947/11/65 |
spellingShingle | Merabti Tayeb Soualmia Lina F Grosjean Julien Palombi Olivier Müller Jean-Michel Darmoni Stéfan J Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods BMC Medical Informatics and Decision Making |
title | Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods |
title_full | Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods |
title_fullStr | Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods |
title_full_unstemmed | Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods |
title_short | Translating the foundational model of anatomy into french using knowledge-based and lexical methods |
title_sort | translating the foundational model of anatomy into french using knowledge based and lexical methods |
url | http://www.biomedcentral.com/1472-6947/11/65 |
work_keys_str_mv | AT merabtitayeb translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods AT soualmialinaf translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods AT grosjeanjulien translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods AT palombiolivier translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods AT mullerjeanmichel translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods AT darmonistefanj translatingthefoundationalmodelofanatomyintofrenchusingknowledgebasedandlexicalmethods |