الترجمة الرقمية أو الترجمة الآلية، ما المكانة التي تحتلها في عالمنا اليوم؟

أصبحت الترجمة الرقمية، على مر السنين، جزءا هاما من حياتنا اليومية. كما اندفعت مواقع الانترنت إلى التنافس على إنتاج برامج الترجمة الرقمية والقيام بتطويرها، ولاسيما البرامج المجانية ذات الاستخدام الواسع النطاق. يشمل هذا الأمر جميع فئات المجتمع وذلك في جميع الاختصاصات. حيث يستطيع المستخدم بنقرة بسيطة...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: ليليان مرعي
Format: Article
Language:Arabic
Published: tishreen university journal 2022-11-01
Series:مجلة جامعة تشرين للبحوث والدراسات العلمية- سلسلة الآداب والعلوم الانسانية
Online Access:https://journal.tishreen.edu.sy/index.php/humlitr/article/view/12443
Description
Summary:أصبحت الترجمة الرقمية، على مر السنين، جزءا هاما من حياتنا اليومية. كما اندفعت مواقع الانترنت إلى التنافس على إنتاج برامج الترجمة الرقمية والقيام بتطويرها، ولاسيما البرامج المجانية ذات الاستخدام الواسع النطاق. يشمل هذا الأمر جميع فئات المجتمع وذلك في جميع الاختصاصات. حيث يستطيع المستخدم بنقرة بسيطة أن يحصل على ترجمة نصه. هذا الأمر يتوافق مع العنوان المعطى للتقنيات الحديثة، ألا وهو السرعة والمرونة. ومن الطبيعي ألا يخلو استخدام برامج الترجمة الالكترونية من الانتقادات، ولاسيما من قبل ذوي الاختصاص الذين لم يتوقفوا عن لفت الانتباه إلى خطر استخدام النصوص المترجمة على الانترنت وذلك من الناحية اللغوية. كما ستفقد هذه النصوص جزءا مهما من المعنى الحيوي الذي يتضمنه النص المراد ترجمته. لكن إلى أية درجة يمكننا كمستخدمين تفهم هذه الهواجس التي يطلقها الأخصائيون؟ وما هي الشروط التي بموجبها يمكن للمستخدمين اعتماد الترجمة الرقمية؟
ISSN:2079-3049
2663-4244