DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI

Idioms and proverbs are taken an important place in teaching of Turkish to foreigners from B1 level. Proverbs and idioms play a big role in the conceptual skill gain that require abstract thinking. Idioms are the most concrete indicator of a nation's thinking system, emotions and perspective on...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yasemin Uzun, Zeynep Türksever
Format: Article
Language:English
Published: Motif Foundation 2020-03-01
Series:Motif Akademi Halkbilimi Dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1005984
_version_ 1797905717097660416
author Yasemin Uzun
Zeynep Türksever
author_facet Yasemin Uzun
Zeynep Türksever
author_sort Yasemin Uzun
collection DOAJ
description Idioms and proverbs are taken an important place in teaching of Turkish to foreigners from B1 level. Proverbs and idioms play a big role in the conceptual skill gain that require abstract thinking. Idioms are the most concrete indicator of a nation's thinking system, emotions and perspective on the world. The meanings attributed to idioms also show how societies make sense of the world. In the study firstly, animal perception in Bosnian and Turkish idioms was tried to be determined. Especially in the idioms where the animal name is mentioned, many similarities have been found. Some animals have similar characteristics, while others have opposite meanings. In Bosnian, horses, donkeys or bulls have negative meanings. Although the donkey has a negative meaning in Turkish, there is no negative meaning attributed to the horse. This shows the importance of horse in Turkish society. Animals such as rat, turkey, rooster, parrot, panther and snail are included in Bosnian idioms and not in Turkish idioms dictionary. In the study firstly, the dictionary of Bosnian idioms was searched, idioms with the name of animals were identified, and then these animal names were searched in the Turkish idioms dictionary. This study is thought to be useful in teaching Turkish to Bosnians. In this study which is a qualitative research, document analysis was used. The data used in the study were obtained from the Bosnian idioms dictionary which was prepared by Şakir Bayhan and Turkish idioms dictionary which was prepared by Ömer Asım Aksoy.
first_indexed 2024-04-10T10:09:39Z
format Article
id doaj.art-088ae14855974d869cd3449aabb87902
institution Directory Open Access Journal
issn 1308-4445
1308-4445
language English
last_indexed 2024-04-10T10:09:39Z
publishDate 2020-03-01
publisher Motif Foundation
record_format Article
series Motif Akademi Halkbilimi Dergisi
spelling doaj.art-088ae14855974d869cd3449aabb879022023-02-15T16:22:13ZengMotif FoundationMotif Akademi Halkbilimi Dergisi1308-44451308-44452020-03-01132928129310.12981/mahder.667454DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISIYasemin Uzunhttps://orcid.org/0000-0001-8995-772XZeynep Türkseverhttps://orcid.org/0000-0002-4569-2288Idioms and proverbs are taken an important place in teaching of Turkish to foreigners from B1 level. Proverbs and idioms play a big role in the conceptual skill gain that require abstract thinking. Idioms are the most concrete indicator of a nation's thinking system, emotions and perspective on the world. The meanings attributed to idioms also show how societies make sense of the world. In the study firstly, animal perception in Bosnian and Turkish idioms was tried to be determined. Especially in the idioms where the animal name is mentioned, many similarities have been found. Some animals have similar characteristics, while others have opposite meanings. In Bosnian, horses, donkeys or bulls have negative meanings. Although the donkey has a negative meaning in Turkish, there is no negative meaning attributed to the horse. This shows the importance of horse in Turkish society. Animals such as rat, turkey, rooster, parrot, panther and snail are included in Bosnian idioms and not in Turkish idioms dictionary. In the study firstly, the dictionary of Bosnian idioms was searched, idioms with the name of animals were identified, and then these animal names were searched in the Turkish idioms dictionary. This study is thought to be useful in teaching Turkish to Bosnians. In this study which is a qualitative research, document analysis was used. The data used in the study were obtained from the Bosnian idioms dictionary which was prepared by Şakir Bayhan and Turkish idioms dictionary which was prepared by Ömer Asım Aksoy.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1005984bosnianturkishidiomlanguageanimal
spellingShingle Yasemin Uzun
Zeynep Türksever
DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI
Motif Akademi Halkbilimi Dergisi
bosnian
turkish
idiom
language
animal
title DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI
title_full DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI
title_fullStr DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI
title_full_unstemmed DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI
title_short DEYİMLERE GÖRE BOŞNAKÇA VE TÜRKÇE HAYVAN ALGISI
title_sort deyimlere gore bosnakca ve turkce hayvan algisi
topic bosnian
turkish
idiom
language
animal
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1005984
work_keys_str_mv AT yaseminuzun deyimleregorebosnakcaveturkcehayvanalgisi
AT zeynepturksever deyimleregorebosnakcaveturkcehayvanalgisi