Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest

The aim of this paper is to show the unique visual style in director Julie Taymor’s vividly filmed adaptations of Shakespeare’s plays, The Tempest and Titus Andronicus by concentrating on the visual elements called ideographs or ideograms. By definition, these ideographs are usually symbols that rep...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kristijan Stakor
Format: Article
Language:deu
Published: University of Osijek 2017-12-01
Series:Anafora
Subjects:
Online Access:http://www.ffos.unios.hr/anafora/anafora-42-9-julie-taymors-ideographs
_version_ 1811301672256798720
author Kristijan Stakor
author_facet Kristijan Stakor
author_sort Kristijan Stakor
collection DOAJ
description The aim of this paper is to show the unique visual style in director Julie Taymor’s vividly filmed adaptations of Shakespeare’s plays, The Tempest and Titus Andronicus by concentrating on the visual elements called ideographs or ideograms. By definition, these ideographs are usually symbols that represent a particular idea or a thing rather than a word. I will argue that ideographs are also present in her films, Titus (1999) and The Tempest (2010), and that Taymor’s vast theatrical knowledge adds layers of meanings into filmed sequences. Shakespeare’s plays, burdened with foul deeds of war, revenge, struggle, and witchcraft almost invite the director not to settle with the ordinary, but to use contrasting colors and costumes from opposing eras, letting her show us his world through her own prism. Therefore, these adaptations are exceptional not only because of Taymor’s untypical use of familiar historical elements in production design but also because of her use of nonlinguistic devices in order to both express admiration for and criticize the situations presented in the original text. The paper also argues that Taymor’s films should be viewed as cross-cultural and intercultural adaptations, rather than American adaptations, because she uses Eastern theatrical elements and European heritage in order to underline the complexity and extravagant nature of events depicted in the plays.
first_indexed 2024-04-13T07:13:02Z
format Article
id doaj.art-08a9d986b1554243b061da0d1142c953
institution Directory Open Access Journal
issn 1849-2339
2459-5160
language deu
last_indexed 2024-04-13T07:13:02Z
publishDate 2017-12-01
publisher University of Osijek
record_format Article
series Anafora
spelling doaj.art-08a9d986b1554243b061da0d1142c9532022-12-22T02:56:49ZdeuUniversity of OsijekAnafora1849-23392459-51602017-12-014233334810.29162/ANAFORA.v4i2.9Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The TempestKristijan Stakor0University of OsijekThe aim of this paper is to show the unique visual style in director Julie Taymor’s vividly filmed adaptations of Shakespeare’s plays, The Tempest and Titus Andronicus by concentrating on the visual elements called ideographs or ideograms. By definition, these ideographs are usually symbols that represent a particular idea or a thing rather than a word. I will argue that ideographs are also present in her films, Titus (1999) and The Tempest (2010), and that Taymor’s vast theatrical knowledge adds layers of meanings into filmed sequences. Shakespeare’s plays, burdened with foul deeds of war, revenge, struggle, and witchcraft almost invite the director not to settle with the ordinary, but to use contrasting colors and costumes from opposing eras, letting her show us his world through her own prism. Therefore, these adaptations are exceptional not only because of Taymor’s untypical use of familiar historical elements in production design but also because of her use of nonlinguistic devices in order to both express admiration for and criticize the situations presented in the original text. The paper also argues that Taymor’s films should be viewed as cross-cultural and intercultural adaptations, rather than American adaptations, because she uses Eastern theatrical elements and European heritage in order to underline the complexity and extravagant nature of events depicted in the plays.http://www.ffos.unios.hr/anafora/anafora-42-9-julie-taymors-ideographsJulie TaymorWilliam ShakespeareThe TempestTitus AndronicusIdeographsIntercultural Cinema
spellingShingle Kristijan Stakor
Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest
Anafora
Julie Taymor
William Shakespeare
The Tempest
Titus Andronicus
Ideographs
Intercultural Cinema
title Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest
title_full Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest
title_fullStr Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest
title_full_unstemmed Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest
title_short Julie Taymor’s Ideographs in Her Adaptations of Shakespeare’s Titus Andronicus and The Tempest
title_sort julie taymor s ideographs in her adaptations of shakespeare s titus andronicus and the tempest
topic Julie Taymor
William Shakespeare
The Tempest
Titus Andronicus
Ideographs
Intercultural Cinema
url http://www.ffos.unios.hr/anafora/anafora-42-9-julie-taymors-ideographs
work_keys_str_mv AT kristijanstakor julietaymorsideographsinheradaptationsofshakespearestitusandronicusandthetempest