“Civis romana sum”. La Londra intertestuale di Bernardine Evaristo

Bernardine Evaristo’s novel in verse The Emperor’s Babe (2001) features the story of Zuleika, the daughter of Nubian immigrants, who lives in Roman London at the beginning of the third century A.D.. Evaristo’s sources are both classical – Latin poetry, proverbs, mottos, myths, as well as material cu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Samanta Trivellini
Format: Article
Language:English
Published: Nicola Catelli - Corrado Confalonieri 2012-12-01
Series:Parole Rubate
Subjects:
Online Access:http://www.parolerubate.unipr.it/fascicolo6_pdf/F6_4_trivellini_evaristo.pdf
Description
Summary:Bernardine Evaristo’s novel in verse The Emperor’s Babe (2001) features the story of Zuleika, the daughter of Nubian immigrants, who lives in Roman London at the beginning of the third century A.D.. Evaristo’s sources are both classical – Latin poetry, proverbs, mottos, myths, as well as material culture – and modern – for example, Oscar Wilde’s perspective on history informs the revisionist intent of the novel.This article aims to examine the role of quotations and intertextual echoes in the development of the storyline and in the dialectic between past and present. If apparently they contribute to the recreation of the ancient cultural background, at a deeper level, they also engender ironic tensions and parodic effects through discrepancies in tone, style and narrative situations. Moreover, in relation to the protagonist’s gendered and subaltern position, quotations and other references are a crucial aspect of Evaristo’s rewriting of history: by mapping today’s post-imperial and multicultural London on to the Roman city, The Emperor’s Babe subverts the myth of the nation at its roots.
ISSN:2039-0114