العدول بین العربیة والإنکلیزیة فی ترجمة معانی القرآن الکریم
یعد الاستخدام الواسع لظاهرة العدول من أهم الخصائص الممیزة لأسلوب القرآن الکریم. ویقترن هذا العدول بأغراض بلاغیة. یهدف البحث إلى دراسة مظاهر العدول فی القرآن الکریم مع تسلیط الضوء على إمکانیة ترجمة هذه الظاهرة إلى اللغة الإنکلیزیة. یفترض البحث غیاب العدید من صیغ العدول فی عملیة الترجمة ویصاحب هذا نوع...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2010-05-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_30057_5eb5210b4a7356cf232eb419ce1fd75c.pdf |
Summary: | یعد الاستخدام الواسع لظاهرة العدول من أهم الخصائص الممیزة لأسلوب القرآن الکریم. ویقترن هذا العدول بأغراض بلاغیة. یهدف البحث إلى دراسة مظاهر العدول فی القرآن الکریم مع تسلیط الضوء على إمکانیة ترجمة هذه الظاهرة إلى اللغة الإنکلیزیة. یفترض البحث غیاب العدید من صیغ العدول فی عملیة الترجمة ویصاحب هذا نوع من التشویه للنص الأصلی. ولقد تبین من خلال الدراسة أن المترجمین یمیلون إلى استخدام المکافئ الدینامیکی. إن هذه الستراتیجیة على الرغم من نجاحها فی نقل مضمون الجملة تبقى قاصرة عن نقل الشکل الأصلی للنص. وبعبارة أخرى نستنتج أن هناک خسارة وتشویهاً فی عملیة الترجمة. |
---|---|
ISSN: | 0378-2867 2664-2506 |