Um debate separado por 17 séculos

Apresentamos uma tradução do latim para o português, comentada, de um importante trecho do trabalho de João Buridan (1300-1358), Questões sobre o oitavo livro da Física de Aristóteles, em que desenvolve sua teoria do ímpeto contra a concepção de movimento aristotélica. Buridan não consegue aceitar...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Alex Lino, Marcos Cesar Danhoni Neves
Format: Article
Language:English
Published: Sociedade Brasileira de História da Ciência 2018-12-01
Series:Revista Brasileira de História da Ciência
Subjects:
Online Access:https://rbhciencia.emnuvens.com.br/revista/article/view/81
Description
Summary:Apresentamos uma tradução do latim para o português, comentada, de um importante trecho do trabalho de João Buridan (1300-1358), Questões sobre o oitavo livro da Física de Aristóteles, em que desenvolve sua teoria do ímpeto contra a concepção de movimento aristotélica. Buridan não consegue aceitar a teoria aristotélica da qual seria o meio a causar a continuação do movimento de um projétil uma vez que se soltou da mão do projetante. O trabalho aqui traduzido é importante, pois nos fornece um exemplo histórico de reconstrução do pensamento dos antigos. E pode ainda mostrar como o método histórico é importante em termos de instrução no ensino de ciências. Inicialmente apresentamos as ideias concernentes ao movimento aristotélico, e posteriormente, a tradução do trabalho de Buridan, de tal forma que o processo se assemelhe a um debate entre os dois pensadores. Assim acreditamos esclarecer, mais facilmente, as origens das ideias da teoria do ímpeto de João Buridan.
ISSN:2176-3275