Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280

Edizione con note critiche e commento iconografico del volgarizzamento veneto della Vita rhytmica Mariae trasmesso dal ms. Canon. It. 280 della Bodleian Library di Oxford. L’opera volgare è la traduzione di un testo poetico latino, una delle più interessanti testimonianze della materia apocrifa....

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Anna Cornagliotti, Laura Parnigoni, Maria Luisa Vicentini
Format: Article
Language:Italian
Published: Milano University Press 2023-09-01
Series:Carte Romanze
Subjects:
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/17714
_version_ 1797279726049427456
author Anna Cornagliotti
Laura Parnigoni
Maria Luisa Vicentini
author_facet Anna Cornagliotti
Laura Parnigoni
Maria Luisa Vicentini
author_sort Anna Cornagliotti
collection DOAJ
description Edizione con note critiche e commento iconografico del volgarizzamento veneto della Vita rhytmica Mariae trasmesso dal ms. Canon. It. 280 della Bodleian Library di Oxford. L’opera volgare è la traduzione di un testo poetico latino, una delle più interessanti testimonianze della materia apocrifa.
first_indexed 2024-03-07T16:30:08Z
format Article
id doaj.art-0aac66cab5fd44999127344da494481b
institution Directory Open Access Journal
issn 2282-7447
language Italian
last_indexed 2024-03-07T16:30:08Z
publishDate 2023-09-01
publisher Milano University Press
record_format Article
series Carte Romanze
spelling doaj.art-0aac66cab5fd44999127344da494481b2024-03-03T10:57:20ZitaMilano University PressCarte Romanze2282-74472023-09-0110.54103/2282-7447/17714Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280Anna CornagliottiLaura ParnigoniMaria Luisa Vicentini Edizione con note critiche e commento iconografico del volgarizzamento veneto della Vita rhytmica Mariae trasmesso dal ms. Canon. It. 280 della Bodleian Library di Oxford. L’opera volgare è la traduzione di un testo poetico latino, una delle più interessanti testimonianze della materia apocrifa. https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/17714VolgarizzamentoVita rhytmica Mariaeapocrifi
spellingShingle Anna Cornagliotti
Laura Parnigoni
Maria Luisa Vicentini
Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280
Carte Romanze
Volgarizzamento
Vita rhytmica Mariae
apocrifi
title Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280
title_full Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280
title_fullStr Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280
title_full_unstemmed Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280
title_short Il volgarizzamento veneto della «Vita rhytmica Mariae atque Salvatoris» secondo il ms. Oxford, Bodleian Library, Canon. It. 280
title_sort il volgarizzamento veneto della vita rhytmica mariae atque salvatoris secondo il ms oxford bodleian library canon it 280
topic Volgarizzamento
Vita rhytmica Mariae
apocrifi
url https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/article/view/17714
work_keys_str_mv AT annacornagliotti ilvolgarizzamentovenetodellavitarhytmicamariaeatquesalvatorissecondoilmsoxfordbodleianlibrarycanonit280
AT lauraparnigoni ilvolgarizzamentovenetodellavitarhytmicamariaeatquesalvatorissecondoilmsoxfordbodleianlibrarycanonit280
AT marialuisavicentini ilvolgarizzamentovenetodellavitarhytmicamariaeatquesalvatorissecondoilmsoxfordbodleianlibrarycanonit280