Mother Tongue, la contradiction performative

Zineb Sedira’s Mother Tongue video triptych (2003) appears as the minimal looping of an anecdote, the story of a school day transmitted between three generations in a same family. It seems that beyond the obvious factuality, what is presented is a common family memory in the making, a shared intimac...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Nadia Fartas
Format: Article
Language:English
Published: Éditions de l'EHESS 2011-02-01
Series:Transposition
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/transposition/416
_version_ 1797698940232007680
author Nadia Fartas
author_facet Nadia Fartas
author_sort Nadia Fartas
collection DOAJ
description Zineb Sedira’s Mother Tongue video triptych (2003) appears as the minimal looping of an anecdote, the story of a school day transmitted between three generations in a same family. It seems that beyond the obvious factuality, what is presented is a common family memory in the making, a shared intimacy, as much as the representation of a gap between generations and between languages. In what is said and what is shown, this change from representation to presentation is solved through the analysis of an utterance, the polyphony of which nullifies a supposed paradox in the very heart of the definition of memory, a kind of familiarity in unfamiliarity.
first_indexed 2024-03-12T04:01:16Z
format Article
id doaj.art-0ad8718c057444918154a04a54dad796
institution Directory Open Access Journal
issn 2110-6134
language English
last_indexed 2024-03-12T04:01:16Z
publishDate 2011-02-01
publisher Éditions de l'EHESS
record_format Article
series Transposition
spelling doaj.art-0ad8718c057444918154a04a54dad7962023-09-03T11:33:05ZengÉditions de l'EHESSTransposition2110-61342011-02-01110.4000/transposition.416Mother Tongue, la contradiction performativeNadia FartasZineb Sedira’s Mother Tongue video triptych (2003) appears as the minimal looping of an anecdote, the story of a school day transmitted between three generations in a same family. It seems that beyond the obvious factuality, what is presented is a common family memory in the making, a shared intimacy, as much as the representation of a gap between generations and between languages. In what is said and what is shown, this change from representation to presentation is solved through the analysis of an utterance, the polyphony of which nullifies a supposed paradox in the very heart of the definition of memory, a kind of familiarity in unfamiliarity.http://journals.openedition.org/transposition/416visual artbiographyenunciationfamily memorypolyphonystory
spellingShingle Nadia Fartas
Mother Tongue, la contradiction performative
Transposition
visual art
biography
enunciation
family memory
polyphony
story
title Mother Tongue, la contradiction performative
title_full Mother Tongue, la contradiction performative
title_fullStr Mother Tongue, la contradiction performative
title_full_unstemmed Mother Tongue, la contradiction performative
title_short Mother Tongue, la contradiction performative
title_sort mother tongue la contradiction performative
topic visual art
biography
enunciation
family memory
polyphony
story
url http://journals.openedition.org/transposition/416
work_keys_str_mv AT nadiafartas mothertonguelacontradictionperformative