Tradução e adaptação cultural do APQ- Aging Perceptions Questionnaire para a língua portuguesa brasileira
O envelhecimento é um fenômeno complexo que envolve as dimensões física, psicológica e sociocultural, incluindo a autopercepção da saúde e do envelhecimento, devendo estas ser abordadas e, portanto, fazer parte da avaliação geriátrica ampla. No caso da autopercepção de saúde, existe vasta literatura...
Main Authors: | Laura Maria Brenner Ceia Ramos, Mariano da Rocha, Irênio Gomes, Carla Helena Augustin Schwanke |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ) , Universidade Aberta a Terceira Idade (UnAti)
2012-01-01
|
Series: | Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-98232012000200006&tlng=pt |
Similar Items
-
Tradução e adaptação transcultural do Unilateral Hearing Loss Questionnaire para a língua portuguesa brasileira
by: Cilmara Cristina Alves da Costa Levy, et al.
Published: (2021-12-01) -
EXERCÍCIO FÍSICO E ENVELHECIMENTO: A PERCEPÇÃO DE IDOSAS QUANTO À IMAGEM CORPORAL
by: França, Cristiane Braz de Souza, et al.
Published: (2016-06-01) -
Tradução e adaptação cultural do Foot Function Index para a língua portuguesa: FFI - Brasil
by: Liu Chiao Yi, et al.
Published: (2015-10-01) -
Autopercepção da voz, audição e saúde geral no rastreio de distúrbio vocal em idosas
by: Maria Clara Rocha, et al.
Published: (2024-01-01) -
Tradução e adaptação linguística e cultural para a língua portuguesa do “a questionnaire for student teachers”
by: Tiago Sousa, et al.
Published: (2015-03-01)