Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish

Este estudio examina las percepciones silábicas de los hablantes de herencia (HH), los aprendientes de segunda lengua y los hablantes monolingües en las palabras con secuencias vocálicas io, con el fin de entender las diferencias entre las intuiciones de los hablantes de herencia y las otros dos gru...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: MARY ELIZABETH BEATON
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia 2020-01-01
Series:Cuadernos de Lingüística Hispánica
Subjects:
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322265789011
_version_ 1797656227152396288
author MARY ELIZABETH BEATON
author_facet MARY ELIZABETH BEATON
author_sort MARY ELIZABETH BEATON
collection DOAJ
description Este estudio examina las percepciones silábicas de los hablantes de herencia (HH), los aprendientes de segunda lengua y los hablantes monolingües en las palabras con secuencias vocálicas io, con el fin de entender las diferencias entre las intuiciones de los hablantes de herencia y las otros dos grupos. Los participantes completaron una actividad lectora y después, una actividad auditiva, en las que indicaron el número de sílabas que percibían en cada estímulo. Se examinaron tres patrones de acentuación léxica: i acentuada (como río), o acentuada (comopidió) y sílabas atónicas (comofolio). Los resultados muestran que los HH se comportan como los hablantes monolingües ante los estímulos auditivos, pero en la tarea lectora interpretan las tildes como indicadores de hiato. Es decir, ante las secuencias con una tilde, los HH separaron las dos vocales en dos sílabas distintas. Este comportamiento lleva a interpretaciones acertadas ante estímulos con i acentuada, ya que la fonología del español exige que las vocales altas acentuadas se silabifiquen en hiato. Los HH también acertaron con las sílabas atónicas, las que carecen de una tilde. Sin embargo, estos mismos participantes tuvieron menos éxito con las palabras con o acentuada porque trataron estos estímulos como los estímulos con i acentuada. Estos resultados tienen implicaciones tanto para la teoría lingüística como para la pedagogía.
first_indexed 2024-03-11T17:26:19Z
format Article
id doaj.art-0e237a5cd7814e78937ba3e44aac86ef
institution Directory Open Access Journal
issn 0121-053X
language English
last_indexed 2024-03-11T17:26:19Z
publishDate 2020-01-01
publisher Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
record_format Article
series Cuadernos de Lingüística Hispánica
spelling doaj.art-0e237a5cd7814e78937ba3e44aac86ef2023-10-18T22:59:03ZengUniversidad Pedagógica y Tecnológica de ColombiaCuadernos de Lingüística Hispánica0121-053X2020-01-013623525810.19053/0121053X.n36.2020.11431Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US SpanishMARY ELIZABETH BEATONEste estudio examina las percepciones silábicas de los hablantes de herencia (HH), los aprendientes de segunda lengua y los hablantes monolingües en las palabras con secuencias vocálicas io, con el fin de entender las diferencias entre las intuiciones de los hablantes de herencia y las otros dos grupos. Los participantes completaron una actividad lectora y después, una actividad auditiva, en las que indicaron el número de sílabas que percibían en cada estímulo. Se examinaron tres patrones de acentuación léxica: i acentuada (como río), o acentuada (comopidió) y sílabas atónicas (comofolio). Los resultados muestran que los HH se comportan como los hablantes monolingües ante los estímulos auditivos, pero en la tarea lectora interpretan las tildes como indicadores de hiato. Es decir, ante las secuencias con una tilde, los HH separaron las dos vocales en dos sílabas distintas. Este comportamiento lleva a interpretaciones acertadas ante estímulos con i acentuada, ya que la fonología del español exige que las vocales altas acentuadas se silabifiquen en hiato. Los HH también acertaron con las sílabas atónicas, las que carecen de una tilde. Sin embargo, estos mismos participantes tuvieron menos éxito con las palabras con o acentuada porque trataron estos estímulos como los estímulos con i acentuada. Estos resultados tienen implicaciones tanto para la teoría lingüística como para la pedagogía.http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322265789011español de herenciabilingüismofonología de herenciasilabificaciónespañol en los estados unidosdiptongohiatosecuencias vocálicassignos de acentuaciónescritura de herencia
spellingShingle MARY ELIZABETH BEATON
Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
Cuadernos de Lingüística Hispánica
español de herencia
bilingüismo
fonología de herencia
silabificación
español en los estados unidos
diptongo
hiato
secuencias vocálicas
signos de acentuación
escritura de herencia
title Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
title_full Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
title_fullStr Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
title_full_unstemmed Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
title_short Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
title_sort interpreting accent marks as hiatus indicators syllabification intuitions for io sequences in us spanish
topic español de herencia
bilingüismo
fonología de herencia
silabificación
español en los estados unidos
diptongo
hiato
secuencias vocálicas
signos de acentuación
escritura de herencia
url http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322265789011
work_keys_str_mv AT maryelizabethbeaton interpretingaccentmarksashiatusindicatorssyllabificationintuitionsforiosequencesinusspanish