Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish
Este estudio examina las percepciones silábicas de los hablantes de herencia (HH), los aprendientes de segunda lengua y los hablantes monolingües en las palabras con secuencias vocálicas io, con el fin de entender las diferencias entre las intuiciones de los hablantes de herencia y las otros dos gru...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2020-01-01
|
Series: | Cuadernos de Lingüística Hispánica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322265789011 |
_version_ | 1797656227152396288 |
---|---|
author | MARY ELIZABETH BEATON |
author_facet | MARY ELIZABETH BEATON |
author_sort | MARY ELIZABETH BEATON |
collection | DOAJ |
description | Este estudio examina las percepciones silábicas de los hablantes de herencia (HH), los aprendientes de segunda lengua y los hablantes monolingües en las palabras con secuencias vocálicas io, con el fin de entender las diferencias entre las intuiciones de los hablantes de herencia y las otros dos grupos. Los participantes completaron una actividad lectora y después, una actividad auditiva, en las que indicaron el número de sílabas que percibían en cada estímulo. Se examinaron tres patrones de acentuación léxica: i acentuada (como río), o acentuada (comopidió) y sílabas atónicas (comofolio). Los resultados muestran que los HH se comportan como los hablantes monolingües ante los estímulos auditivos, pero en la tarea lectora interpretan las tildes como indicadores de hiato. Es decir, ante las secuencias con una tilde, los HH separaron las dos vocales en dos sílabas distintas. Este comportamiento lleva a interpretaciones acertadas ante estímulos con i acentuada, ya que la fonología del español exige que las vocales altas acentuadas se silabifiquen en hiato. Los HH también acertaron con las sílabas atónicas, las que carecen de una tilde. Sin embargo, estos mismos participantes tuvieron menos éxito con las palabras con o acentuada porque trataron estos estímulos como los estímulos con i acentuada. Estos resultados tienen implicaciones tanto para la teoría lingüística como para la pedagogía. |
first_indexed | 2024-03-11T17:26:19Z |
format | Article |
id | doaj.art-0e237a5cd7814e78937ba3e44aac86ef |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0121-053X |
language | English |
last_indexed | 2024-03-11T17:26:19Z |
publishDate | 2020-01-01 |
publisher | Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia |
record_format | Article |
series | Cuadernos de Lingüística Hispánica |
spelling | doaj.art-0e237a5cd7814e78937ba3e44aac86ef2023-10-18T22:59:03ZengUniversidad Pedagógica y Tecnológica de ColombiaCuadernos de Lingüística Hispánica0121-053X2020-01-013623525810.19053/0121053X.n36.2020.11431Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US SpanishMARY ELIZABETH BEATONEste estudio examina las percepciones silábicas de los hablantes de herencia (HH), los aprendientes de segunda lengua y los hablantes monolingües en las palabras con secuencias vocálicas io, con el fin de entender las diferencias entre las intuiciones de los hablantes de herencia y las otros dos grupos. Los participantes completaron una actividad lectora y después, una actividad auditiva, en las que indicaron el número de sílabas que percibían en cada estímulo. Se examinaron tres patrones de acentuación léxica: i acentuada (como río), o acentuada (comopidió) y sílabas atónicas (comofolio). Los resultados muestran que los HH se comportan como los hablantes monolingües ante los estímulos auditivos, pero en la tarea lectora interpretan las tildes como indicadores de hiato. Es decir, ante las secuencias con una tilde, los HH separaron las dos vocales en dos sílabas distintas. Este comportamiento lleva a interpretaciones acertadas ante estímulos con i acentuada, ya que la fonología del español exige que las vocales altas acentuadas se silabifiquen en hiato. Los HH también acertaron con las sílabas atónicas, las que carecen de una tilde. Sin embargo, estos mismos participantes tuvieron menos éxito con las palabras con o acentuada porque trataron estos estímulos como los estímulos con i acentuada. Estos resultados tienen implicaciones tanto para la teoría lingüística como para la pedagogía.http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322265789011español de herenciabilingüismofonología de herenciasilabificaciónespañol en los estados unidosdiptongohiatosecuencias vocálicassignos de acentuaciónescritura de herencia |
spellingShingle | MARY ELIZABETH BEATON Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish Cuadernos de Lingüística Hispánica español de herencia bilingüismo fonología de herencia silabificación español en los estados unidos diptongo hiato secuencias vocálicas signos de acentuación escritura de herencia |
title | Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish |
title_full | Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish |
title_fullStr | Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish |
title_full_unstemmed | Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish |
title_short | Interpreting Accent Marks as Hiatus Indicators: Syllabification Intuitions for io Sequences in US Spanish |
title_sort | interpreting accent marks as hiatus indicators syllabification intuitions for io sequences in us spanish |
topic | español de herencia bilingüismo fonología de herencia silabificación español en los estados unidos diptongo hiato secuencias vocálicas signos de acentuación escritura de herencia |
url | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322265789011 |
work_keys_str_mv | AT maryelizabethbeaton interpretingaccentmarksashiatusindicatorssyllabificationintuitionsforiosequencesinusspanish |