ENGLISH TRANSLATION OF JAVANESE CULTURAL PIECES IN RONGGENG DHUKUH PARUK NOVEL
Translating cultural pieces is always challenging since it usually involves a task of presenting something unknown to the target readers. This case is seen in the translation of Ronggeng Dhukuh Paruk novel which has been translated in many languages, one of them is English. It is full of Javanese cu...
Auteur principal: | Khristianto Khristianto |
---|---|
Format: | Article |
Langue: | English |
Publié: |
Language Center of Islamic Institute of Uluwiyah, Mojokerto
2016-12-01
|
Collection: | Indonesian EFL Journal: Journal of ELT, Linguistics, and Literature |
Sujets: | |
Accès en ligne: | http://ejournal.kopertais4.or.id/index.php/efi/article/view/2530 |
Documents similaires
-
English Translation of Javanese Cultural Pieces in “Ronggeng Dhukuh Paruk” Novel
par: Khristianto Khristianto
Publié: (2016-12-01) -
The Change of Mental Process in the Translation of Ronggeng Dhukuh Paruk from Bahasa Indonesia into English
par: Khristianto Khristianto
Publié: (2015-06-01) -
How Banyumas people “describe" G30S/PKI in the novel Ronggeng Dhukuh Paruk
par: Khristianto Khristianto, et autres
Publié: (2018-06-01) -
FOREIGNISASI LEKSIKON BUDAYA DALAM PENERJEMAHAN RONGGENG DUKUH PARUK KE DALAM BAHASA JEPANG
par: Sa’idatun Nishfullayli
Publié: (2017-07-01) -
EXPLORING CULINARY IDENTITY: A GASTRO-CRITICAL ANALYSIS OF AHMAD TOHARI'S RONGGENG DUKUH PARUK AND SURABANGLUS
par: Widya Nirmalawati, et autres
Publié: (2024-07-01)