Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore

Hablar de influencias medievales y originalidad en la poesía de finales del siglo XVIII requiere prestar más atención a los textos de María Gertrudis Hore (1742-1801), sin duda la escritora más importante de la centuria, al menos la más reconocida por sus coetáneos, y no sólo en Cádiz. Tras un breve...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Morand, Frédérique
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad de Alicante 2011-12-01
Series:Anales de Literatura Española
Online Access:https://ale.ua.es/article/view/2011-n23-influencias-medievales-y-originalidad-en-la-literatura-espanola-de-finales-del-setecientos-el-caso-de-la-gaditana-maria-gertrudis-hore
_version_ 1811189812598669312
author Morand, Frédérique
author_facet Morand, Frédérique
author_sort Morand, Frédérique
collection DOAJ
description Hablar de influencias medievales y originalidad en la poesía de finales del siglo XVIII requiere prestar más atención a los textos de María Gertrudis Hore (1742-1801), sin duda la escritora más importante de la centuria, al menos la más reconocida por sus coetáneos, y no sólo en Cádiz. Tras un breve repaso de la crítica más actual, nos hemos centrado en la originalidad de algunos de sus poemas de tipo anacreóntico. Destacamos a tres de ellos para el estudio. Dos manuscritos anteriores a su ingreso en la Orden de la Concepción (1778) y un tercero publicado en prensa tras vestir el velo. En relación a las influencias medievales, la poetisa eligió una de las obras maestras del arte poético religioso, el Stabat Mater Dolorosa, para crear, un argumento poco común en el ámbito literario de las Luces. El estudio comparativo de su traducción del Stabat con la de Lope de Vega nos pareció pertinente para destacar la capacidad de creatividad de la religiosa. Acercarse a la obra de la Hija del Sol a través de algunas composiciones cuyas temáticas se sitúan entre el género anacreóntico y la traducción del Stabat Mater revela sus lecturas heterogéneas así como su amplio espectro para crear. Erudición, talento e ingenio se esbozan claramente en sus rimas pero, quizás, haga falta una lectura atenta para descubrir todo lo que encierran.
first_indexed 2024-04-11T14:40:15Z
format Article
id doaj.art-0f2f51f017ac467593f54a61ab228439
institution Directory Open Access Journal
issn 0212-5889
2695-4257
language Spanish
last_indexed 2024-04-11T14:40:15Z
publishDate 2011-12-01
publisher Universidad de Alicante
record_format Article
series Anales de Literatura Española
spelling doaj.art-0f2f51f017ac467593f54a61ab2284392022-12-22T04:17:58ZspaUniversidad de AlicanteAnales de Literatura Española0212-58892695-42572011-12-01236710.14198/ALEUA.2011.23.033040Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis HoreMorand, FrédériqueHablar de influencias medievales y originalidad en la poesía de finales del siglo XVIII requiere prestar más atención a los textos de María Gertrudis Hore (1742-1801), sin duda la escritora más importante de la centuria, al menos la más reconocida por sus coetáneos, y no sólo en Cádiz. Tras un breve repaso de la crítica más actual, nos hemos centrado en la originalidad de algunos de sus poemas de tipo anacreóntico. Destacamos a tres de ellos para el estudio. Dos manuscritos anteriores a su ingreso en la Orden de la Concepción (1778) y un tercero publicado en prensa tras vestir el velo. En relación a las influencias medievales, la poetisa eligió una de las obras maestras del arte poético religioso, el Stabat Mater Dolorosa, para crear, un argumento poco común en el ámbito literario de las Luces. El estudio comparativo de su traducción del Stabat con la de Lope de Vega nos pareció pertinente para destacar la capacidad de creatividad de la religiosa. Acercarse a la obra de la Hija del Sol a través de algunas composiciones cuyas temáticas se sitúan entre el género anacreóntico y la traducción del Stabat Mater revela sus lecturas heterogéneas así como su amplio espectro para crear. Erudición, talento e ingenio se esbozan claramente en sus rimas pero, quizás, haga falta una lectura atenta para descubrir todo lo que encierran.https://ale.ua.es/article/view/2011-n23-influencias-medievales-y-originalidad-en-la-literatura-espanola-de-finales-del-setecientos-el-caso-de-la-gaditana-maria-gertrudis-hore
spellingShingle Morand, Frédérique
Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore
Anales de Literatura Española
title Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore
title_full Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore
title_fullStr Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore
title_full_unstemmed Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore
title_short Influencias medievales y originalidad en la literatura española de finales del setecientos: el caso de la gaditana María Gertrudis Hore
title_sort influencias medievales y originalidad en la literatura espanola de finales del setecientos el caso de la gaditana maria gertrudis hore
url https://ale.ua.es/article/view/2011-n23-influencias-medievales-y-originalidad-en-la-literatura-espanola-de-finales-del-setecientos-el-caso-de-la-gaditana-maria-gertrudis-hore
work_keys_str_mv AT morandfrederique influenciasmedievalesyoriginalidadenlaliteraturaespanoladefinalesdelsetecientoselcasodelagaditanamariagertrudishore