Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)

The subject of the study are elements of lexical contents, semantic development, vividness, as well as syntax and phonological structures which we distinguish while shaping the stylistic background of idioms and define as stylistic properties. Stylistic properties determine the appropriate use of id...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ksenia Stępień
Format: Article
Language:English
Published: Uniwersytet Opolski 2018-10-01
Series:Stylistyka
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/35
_version_ 1811259956538638336
author Ksenia Stępień
author_facet Ksenia Stępień
author_sort Ksenia Stępień
collection DOAJ
description The subject of the study are elements of lexical contents, semantic development, vividness, as well as syntax and phonological structures which we distinguish while shaping the stylistic background of idioms and define as stylistic properties. Stylistic properties determine the appropriate use of idioms in linguistic communication. On the one hand, in translation practice, they cause problems with maintaining the stylistic value in the output language. On the other hand, in glottodidactics, maintaining the sameness of linguistic values in teaching idioms is not consistent. The purpose of the study of lexical and semantic equivalents is to describe and compare stylistic properties  of idioms in Polish, Russian and Belarussian. The comparative analysis is done on the basis of dictionary idiomatic material, while lexicosemantic conformity serves as the basic indicator of selecting idioms. The comparative study reveals the existence of stylistic differences of some lexical and semantic equivalents. The results show that from the pragmatic point of view the use of a lexical and semantic equivalent may affect the created image and, as a result, the effectiveness of the message.
first_indexed 2024-04-12T18:40:17Z
format Article
id doaj.art-0f5a4d4c8ca34addae60dd1393648120
institution Directory Open Access Journal
issn 1230-2287
2545-1669
language English
last_indexed 2024-04-12T18:40:17Z
publishDate 2018-10-01
publisher Uniwersytet Opolski
record_format Article
series Stylistyka
spelling doaj.art-0f5a4d4c8ca34addae60dd13936481202022-12-22T03:20:49ZengUniwersytet OpolskiStylistyka1230-22872545-16692018-10-012633734910.25167/Stylistyka26.2017.2127Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)Ksenia Stępień0Uniwersytet WrocławskiThe subject of the study are elements of lexical contents, semantic development, vividness, as well as syntax and phonological structures which we distinguish while shaping the stylistic background of idioms and define as stylistic properties. Stylistic properties determine the appropriate use of idioms in linguistic communication. On the one hand, in translation practice, they cause problems with maintaining the stylistic value in the output language. On the other hand, in glottodidactics, maintaining the sameness of linguistic values in teaching idioms is not consistent. The purpose of the study of lexical and semantic equivalents is to describe and compare stylistic properties  of idioms in Polish, Russian and Belarussian. The comparative analysis is done on the basis of dictionary idiomatic material, while lexicosemantic conformity serves as the basic indicator of selecting idioms. The comparative study reveals the existence of stylistic differences of some lexical and semantic equivalents. The results show that from the pragmatic point of view the use of a lexical and semantic equivalent may affect the created image and, as a result, the effectiveness of the message.https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/35idiomatic equivalentsetymologyinternal formsemanticsmarkednessexpressive languagefunctional style
spellingShingle Ksenia Stępień
Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)
Stylistyka
idiomatic equivalents
etymology
internal form
semantics
markedness
expressive language
functional style
title Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)
title_full Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)
title_fullStr Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)
title_full_unstemmed Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)
title_short Właściwości stylistyczne leksykalno-semantycznych ekwiwalentów frazeologicznych (ujęcie porównawcze)
title_sort wlasciwosci stylistyczne leksykalno semantycznych ekwiwalentow frazeologicznych ujecie porownawcze
topic idiomatic equivalents
etymology
internal form
semantics
markedness
expressive language
functional style
url https://czasopisma.uni.opole.pl/index.php/s/article/view/35
work_keys_str_mv AT kseniastepien własciwoscistylistyczneleksykalnosemantycznychekwiwalentowfrazeologicznychujecieporownawcze