Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote
En el presente trabajo, llevado a cabo a partir del corpus de El Quijote, compuesto por el textode origen en español y sus seis diferentes versiones de traducción en chino, y del corpus CLCC, formadopor textos literarios actuales, se describen y analizan elementos generales del chino como lengua tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Ediciones Complutense
2019-02-01
|
Series: | Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/63274 |
_version_ | 1811243044283875328 |
---|---|
author | Jinwei Wang |
author_facet | Jinwei Wang |
author_sort | Jinwei Wang |
collection | DOAJ |
description | En el presente trabajo, llevado a cabo a partir del corpus de El Quijote, compuesto por el textode origen en español y sus seis diferentes versiones de traducción en chino, y del corpus CLCC, formadopor textos literarios actuales, se describen y analizan elementos generales del chino como lengua traducidaen traducciones del español a este idioma. Además, se presta atención al hecho de que varios aspectos delchino, como lengua traducida, presentan características peculiares si se comparan con el chino como lenguameta. Así, en el plano morfológico, la densidad léxica es menor, mientras que la frecuencia acumulada delemas más habituales es mayor. Por lo que se refiere al plano sintáctico, debido al texto de origen enespañol, el chino como lengua traducida se caracteriza por usar oraciones más largas, lo cual no está enconsonancia con la simplificación de la teoría universal de la traducción.
|
first_indexed | 2024-04-12T14:00:26Z |
format | Article |
id | doaj.art-108c0ddf1c794ae790f8a1ced8ce0289 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1576-4737 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-12T14:00:26Z |
publishDate | 2019-02-01 |
publisher | Ediciones Complutense |
record_format | Article |
series | Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación |
spelling | doaj.art-108c0ddf1c794ae790f8a1ced8ce02892022-12-22T03:30:12ZdeuEdiciones ComplutenseCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación1576-47372019-02-017710.5209/CLAC.63274Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El QuijoteJinwei Wang0Beijing Foreign Studies University (China).En el presente trabajo, llevado a cabo a partir del corpus de El Quijote, compuesto por el textode origen en español y sus seis diferentes versiones de traducción en chino, y del corpus CLCC, formadopor textos literarios actuales, se describen y analizan elementos generales del chino como lengua traducidaen traducciones del español a este idioma. Además, se presta atención al hecho de que varios aspectos delchino, como lengua traducida, presentan características peculiares si se comparan con el chino como lenguameta. Así, en el plano morfológico, la densidad léxica es menor, mientras que la frecuencia acumulada delemas más habituales es mayor. Por lo que se refiere al plano sintáctico, debido al texto de origen enespañol, el chino como lengua traducida se caracteriza por usar oraciones más largas, lo cual no está enconsonancia con la simplificación de la teoría universal de la traducción. https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/63274corpus paralelotraducción español-chinochino como lengua metaaspectos lingüísticos |
spellingShingle | Jinwei Wang Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación corpus paralelo traducción español-chino chino como lengua meta aspectos lingüísticos |
title | Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote |
title_full | Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote |
title_fullStr | Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote |
title_full_unstemmed | Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote |
title_short | Aspectos lingüísticos del chino en su traducción del español. Un estudio a partir de El Quijote |
title_sort | aspectos linguisticos del chino en su traduccion del espanol un estudio a partir de el quijote |
topic | corpus paralelo traducción español-chino chino como lengua meta aspectos lingüísticos |
url | https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/63274 |
work_keys_str_mv | AT jinweiwang aspectoslinguisticosdelchinoensutraducciondelespanolunestudioapartirdeelquijote |