RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p.
João Ubaldo Ribeiro, novelist, chronicler, essayist and journalist, left a rich and varied work in the panorama of Brazilian literature. In Sargento Getúlio [Sergeant Getúlio], published in 1971, features a violent and determined anti-hero with whom the reader is immersed in innovative and revolutio...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-05-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/56595 |
_version_ | 1818014579901333504 |
---|---|
author | Elena Manzato |
author_facet | Elena Manzato |
author_sort | Elena Manzato |
collection | DOAJ |
description | João Ubaldo Ribeiro, novelist, chronicler, essayist and journalist, left a rich and varied work in the panorama of Brazilian literature. In Sargento Getúlio [Sergeant Getúlio], published in 1971, features a violent and determined anti-hero with whom the reader is immersed in innovative and revolutionary language. Viva o povo brasileiro [Long live the Brazilian people], published in 1984, covers approximately four centuries of Brazilian history narrated from the Island of Itaparica. The fil rouge that brings together all the texts of João Ubaldo is the irony and “desacralization” (BERND; UTÉZA, 2001, p.11) that the narrator disseminates in the voices of his characters: the desacralizing function is accentuated in the protagonist’s speech in the 1999 novel A casa dos budas ditosos [The House of the Blissful Buddhas], which is a volume in the Plenos Pecados series by Objetiva publishing house. |
first_indexed | 2024-04-14T06:47:16Z |
format | Article |
id | doaj.art-10f5724b3d3f44c8aa4322e8ef07f040 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2175-7968 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-14T06:47:16Z |
publishDate | 2018-05-01 |
publisher | Universidade Federal de Santa Catarina |
record_format | Article |
series | Cadernos de Tradução |
spelling | doaj.art-10f5724b3d3f44c8aa4322e8ef07f0402022-12-22T02:07:08ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682018-05-0138240641310.5007/2175-7968.2018v38n2p40628849RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p.Elena Manzato0Università Ca´Foscari di Veneza (Unive), Veneza, ItáliaJoão Ubaldo Ribeiro, novelist, chronicler, essayist and journalist, left a rich and varied work in the panorama of Brazilian literature. In Sargento Getúlio [Sergeant Getúlio], published in 1971, features a violent and determined anti-hero with whom the reader is immersed in innovative and revolutionary language. Viva o povo brasileiro [Long live the Brazilian people], published in 1984, covers approximately four centuries of Brazilian history narrated from the Island of Itaparica. The fil rouge that brings together all the texts of João Ubaldo is the irony and “desacralization” (BERND; UTÉZA, 2001, p.11) that the narrator disseminates in the voices of his characters: the desacralizing function is accentuated in the protagonist’s speech in the 1999 novel A casa dos budas ditosos [The House of the Blissful Buddhas], which is a volume in the Plenos Pecados series by Objetiva publishing house.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/56595Resenha de traduçãoJoão Ubaldo RibeiroA casa dos budas ditososCinzia Buffa |
spellingShingle | Elena Manzato RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p. Cadernos de Tradução Resenha de tradução João Ubaldo Ribeiro A casa dos budas ditosos Cinzia Buffa |
title | RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p. |
title_full | RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p. |
title_fullStr | RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p. |
title_full_unstemmed | RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p. |
title_short | RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Tradução de Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011, 141 p. |
title_sort | ribeiro joao ubaldo lussuria la casa dei budda beati traducao de cinzia buffa milano beat biblioteca editori associati di tascabili 2011 141 p |
topic | Resenha de tradução João Ubaldo Ribeiro A casa dos budas ditosos Cinzia Buffa |
url | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/56595 |
work_keys_str_mv | AT elenamanzato ribeirojoaoubaldolussurialacasadeibuddabeatitraducaodecinziabuffamilanobeatbibliotecaeditoriassociatiditascabili2011141p |