"Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível"
Republicação de: HOMEM DE MELLO, Simone; CAMPOS, Augusto de. "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" - Entrevista de Augusto de Campos concedida à Simone Homem de Mello. Toledo, 2020. Disponível em: http://www.toledo-programm.de/ cities_of_transl...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2023-05-01
|
Series: | Outra Travessia |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/Outra/article/view/94083 |
_version_ | 1797832814539833344 |
---|---|
author | Simone Homem de Mello |
author_facet | Simone Homem de Mello |
author_sort | Simone Homem de Mello |
collection | DOAJ |
description |
Republicação de: HOMEM DE MELLO, Simone; CAMPOS, Augusto de. "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" - Entrevista de Augusto de Campos concedida à Simone Homem de Mello. Toledo, 2020. Disponível em: http://www.toledo-programm.de/ cities_of_translators/1764/muito-do-que-traduzimos-partia-da-ideia-de-traduzir-o-aparentementeintraduzivel.
|
first_indexed | 2024-04-09T14:13:45Z |
format | Article |
id | doaj.art-1192e28fa4254668b803d66bda0fd815 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1807-5002 2176-8552 |
language | Portuguese |
last_indexed | 2024-04-09T14:13:45Z |
publishDate | 2023-05-01 |
publisher | Universidade Federal de Santa Catarina |
record_format | Article |
series | Outra Travessia |
spelling | doaj.art-1192e28fa4254668b803d66bda0fd8152023-05-05T20:27:33ZporUniversidade Federal de Santa CatarinaOutra Travessia1807-50022176-85522023-05-0113310.5007/2176-8552.2022.e94083"Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível"Simone Homem de Mello0Casa Guilherme de Almeida Republicação de: HOMEM DE MELLO, Simone; CAMPOS, Augusto de. "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" - Entrevista de Augusto de Campos concedida à Simone Homem de Mello. Toledo, 2020. Disponível em: http://www.toledo-programm.de/ cities_of_translators/1764/muito-do-que-traduzimos-partia-da-ideia-de-traduzir-o-aparentementeintraduzivel. https://periodicos.ufsc.br/index.php/Outra/article/view/94083Augusto de CamposEntrevistaPoesiaTradução |
spellingShingle | Simone Homem de Mello "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" Outra Travessia Augusto de Campos Entrevista Poesia Tradução |
title | "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" |
title_full | "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" |
title_fullStr | "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" |
title_full_unstemmed | "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" |
title_short | "Muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzível" |
title_sort | muito do que traduzimos partia da ideia de traduzir o aparentemente intraduzivel |
topic | Augusto de Campos Entrevista Poesia Tradução |
url | https://periodicos.ufsc.br/index.php/Outra/article/view/94083 |
work_keys_str_mv | AT simonehomemdemello muitodoquetraduzimospartiadaideiadetraduziroaparentementeintraduzivel |