Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques

Le présent article examine les anglicismes hybrides en tchèque à partir d’un échantillon de 500 items. Les formations hybrides sont identifiées par la présence de morphèmes lexicaux anglais et tchèques (libres ou liés). L’objectif de notre analyse est (i) d’évaluer la variété et la nature des hybrid...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: ALEŠ KLÉGR, IVANA BOZDĚCHOVÁ
Format: Article
Language:English
Published: Université de Limoges 2022-12-01
Series:Espaces Linguistiques
Subjects:
Online Access:https://www.unilim.fr/espaces-linguistiques/500
_version_ 1797203075119710208
author ALEŠ KLÉGR
IVANA BOZDĚCHOVÁ
author_facet ALEŠ KLÉGR
IVANA BOZDĚCHOVÁ
author_sort ALEŠ KLÉGR
collection DOAJ
description Le présent article examine les anglicismes hybrides en tchèque à partir d’un échantillon de 500 items. Les formations hybrides sont identifiées par la présence de morphèmes lexicaux anglais et tchèques (libres ou liés). L’objectif de notre analyse est (i) d’évaluer la variété et la nature des hybrides dans le but de délimiter le concept des Anglicismes hybrides pour le tchèque ; (ii) d’évaluer et de décrire l’éventail des domaines dans lesquels ces hybrides apparaissent. Alors que dans la littérature linguistique les hybrides sont principalement associés aux composés, dans l’échantillon tchèque ce sont les dérivés hybrides, et tout particulièrement les hybrides polylexicaux, qui prédominent tandis que les composés hybrides sont sous-représentés. Pour en rendre compte, cette étude plaide en faveur d’une approche purement langagière aux hybrides. Plus important encore, plutôt que de trouver un seul type d’hybrides, l’analyse aboutit à cinq types distincts d’hybrides regroupés sous les catégories fondamentales non hybrides des anglicismes. La distribution des hybrides ne semble pas différer de celle des autres anglicismes dans les textes tchèques.
first_indexed 2024-04-12T03:41:43Z
format Article
id doaj.art-11fad8a7374c4975b55d128a43939491
institution Directory Open Access Journal
issn 2729-3548
language English
last_indexed 2024-04-24T08:13:34Z
publishDate 2022-12-01
publisher Université de Limoges
record_format Article
series Espaces Linguistiques
spelling doaj.art-11fad8a7374c4975b55d128a439394912024-04-17T04:41:39ZengUniversité de LimogesEspaces Linguistiques2729-35482022-12-01410.25965/espaces-linguistiques.500500Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèquesALEŠ KLÉGR0IVANA BOZDĚCHOVÁ1Charles University, Faculty of Arts: Prague 1, Jana Palacha 2, Czech RepublicCharles University, Faculty of Arts: Prague 1, Jana Palacha 2, Czech RepublicLe présent article examine les anglicismes hybrides en tchèque à partir d’un échantillon de 500 items. Les formations hybrides sont identifiées par la présence de morphèmes lexicaux anglais et tchèques (libres ou liés). L’objectif de notre analyse est (i) d’évaluer la variété et la nature des hybrides dans le but de délimiter le concept des Anglicismes hybrides pour le tchèque ; (ii) d’évaluer et de décrire l’éventail des domaines dans lesquels ces hybrides apparaissent. Alors que dans la littérature linguistique les hybrides sont principalement associés aux composés, dans l’échantillon tchèque ce sont les dérivés hybrides, et tout particulièrement les hybrides polylexicaux, qui prédominent tandis que les composés hybrides sont sous-représentés. Pour en rendre compte, cette étude plaide en faveur d’une approche purement langagière aux hybrides. Plus important encore, plutôt que de trouver un seul type d’hybrides, l’analyse aboutit à cinq types distincts d’hybrides regroupés sous les catégories fondamentales non hybrides des anglicismes. La distribution des hybrides ne semble pas différer de celle des autres anglicismes dans les textes tchèques.https://www.unilim.fr/espaces-linguistiques/500anglicismes hybridestchèquetypologies d’emprunt lexicaltypes d’hybrides anglais-tchèquedistribution des hybrides
spellingShingle ALEŠ KLÉGR
IVANA BOZDĚCHOVÁ
Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques
Espaces Linguistiques
anglicismes hybrides
tchèque
typologies d’emprunt lexical
types d’hybrides anglais-tchèque
distribution des hybrides
title Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques
title_full Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques
title_fullStr Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques
title_full_unstemmed Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques
title_short Les hybrides – une catégorie redondante d’anglicismes ? Les hybrides dans les textes tchèques
title_sort les hybrides une categorie redondante d anglicismes les hybrides dans les textes tcheques
topic anglicismes hybrides
tchèque
typologies d’emprunt lexical
types d’hybrides anglais-tchèque
distribution des hybrides
url https://www.unilim.fr/espaces-linguistiques/500
work_keys_str_mv AT alesklegr leshybridesunecategorieredondantedanglicismesleshybridesdanslestextestcheques
AT ivanabozdechova leshybridesunecategorieredondantedanglicismesleshybridesdanslestextestcheques