Expresiones de afecto de madres bilingües

Resumen. En la interacción de 10 madres bilingües con sus hijos de 30 meses se analiza la expresión de afectividad en L1 y en L2. Se identifi caron las expresiones de emoción, volición y actitud epistémica en 30 interacciones espontáneas: (a) 10 madres (español L1) hablando en L1, (b) 10 madres (esp...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Martha Shiro
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad de Costa Rica 2013-10-01
Series:Actualidades en Psicología
Subjects:
Online Access:http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/actualidades/article/view/8991
_version_ 1818579687931117568
author Martha Shiro
author_facet Martha Shiro
author_sort Martha Shiro
collection DOAJ
description Resumen. En la interacción de 10 madres bilingües con sus hijos de 30 meses se analiza la expresión de afectividad en L1 y en L2. Se identifi caron las expresiones de emoción, volición y actitud epistémica en 30 interacciones espontáneas: (a) 10 madres (español L1) hablando en L1, (b) 10 madres (español L1) hablando en inglés L2 y (c) 10 madres (inglés L1) hablando en L1. Los resultados sugieren que los usos de L2 difi eren de los de L1 (inglés o español): la expresión de volición y actitud epistémica se asemeja al inglés L1, mientras que la expresión de las emociones se acerca al español L1. Estos hallazgos permiten explicar los usos del lenguaje expresivo de los bilingües y ayudan a determinar sus efectos en el desarrollo del lenguaje.
first_indexed 2024-12-16T07:05:40Z
format Article
id doaj.art-12181be8456949fcb20b655fd4bd0a70
institution Directory Open Access Journal
issn 0258-6444
2215-3535
language Spanish
last_indexed 2024-12-16T07:05:40Z
publishDate 2013-10-01
publisher Universidad de Costa Rica
record_format Article
series Actualidades en Psicología
spelling doaj.art-12181be8456949fcb20b655fd4bd0a702022-12-21T22:40:02ZspaUniversidad de Costa RicaActualidades en Psicología0258-64442215-35352013-10-012711510.15517/ap.v27i115.8991Expresiones de afecto de madres bilingüesMartha Shiro0Universidad Central de Venezuela, Instituto de Filología “Andrés Bello“Resumen. En la interacción de 10 madres bilingües con sus hijos de 30 meses se analiza la expresión de afectividad en L1 y en L2. Se identifi caron las expresiones de emoción, volición y actitud epistémica en 30 interacciones espontáneas: (a) 10 madres (español L1) hablando en L1, (b) 10 madres (español L1) hablando en inglés L2 y (c) 10 madres (inglés L1) hablando en L1. Los resultados sugieren que los usos de L2 difi eren de los de L1 (inglés o español): la expresión de volición y actitud epistémica se asemeja al inglés L1, mientras que la expresión de las emociones se acerca al español L1. Estos hallazgos permiten explicar los usos del lenguaje expresivo de los bilingües y ayudan a determinar sus efectos en el desarrollo del lenguaje.http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/actualidades/article/view/8991afectividadinput maternobilingüismodesarrollo de lenguaje.
spellingShingle Martha Shiro
Expresiones de afecto de madres bilingües
Actualidades en Psicología
afectividad
input materno
bilingüismo
desarrollo de lenguaje.
title Expresiones de afecto de madres bilingües
title_full Expresiones de afecto de madres bilingües
title_fullStr Expresiones de afecto de madres bilingües
title_full_unstemmed Expresiones de afecto de madres bilingües
title_short Expresiones de afecto de madres bilingües
title_sort expresiones de afecto de madres bilingues
topic afectividad
input materno
bilingüismo
desarrollo de lenguaje.
url http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/actualidades/article/view/8991
work_keys_str_mv AT marthashiro expresionesdeafectodemadresbilingues