Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language

ABSTRACT Objectives To perform the cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale (SAAS) to the Portuguese language and estimate its internal consistency in a sample of Brazilian young adults. Methods The cross-cultural adaptation process followed international references based...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Giovanna Soler Donofre, Juliana Alvares Duarte Bonini Campos, João Marôco, Wanderson Roberto da Silva
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal do Rio de Janeiro 2021-10-01
Series:Jornal Brasileiro de Psiquiatria
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0047-20852021000300261&tlng=en
_version_ 1819284113056595968
author Giovanna Soler Donofre
Juliana Alvares Duarte Bonini Campos
João Marôco
Wanderson Roberto da Silva
author_facet Giovanna Soler Donofre
Juliana Alvares Duarte Bonini Campos
João Marôco
Wanderson Roberto da Silva
author_sort Giovanna Soler Donofre
collection DOAJ
description ABSTRACT Objectives To perform the cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale (SAAS) to the Portuguese language and estimate its internal consistency in a sample of Brazilian young adults. Methods The cross-cultural adaptation process followed international references based on five stages (translation, synthesis, back-translation, expert assessment, and pretest) to assess idiomatic, semantic, conceptual, and cultural equivalence. The internal consistency was estimated by the ordinal alpha coefficient (α). Results The new Portuguese version is presented in this study with minor changes from the original that did not violate the meaning of the items. This version was tested in 30 adults (women = 56.7%, M age = 26.0 [SD = 6.2] years) who understood the content. The participants completed the scale in an average time of 4.6 (SD = .6) minutes. The internal consistency of the scale was good (α = .95) when applied in a sample of 80 adults (women = 51.2%, M age = 28.0 [SD = 5.7] years). Conclusions The new Portuguese version of the SAAS was equivalent to the original in the idiomatic, semantic, and conceptual area. As the Brazilian participants understood the Portuguese version, cultural equivalence was found. The instrument’s internal consistency was adequate to the sample. The findings of this study may help researchers and clinicians interested in using the SAAS in Brazilian context for tracking characteristic symptoms of social anxiety due to physical appearance. However, before using SAAS in any protocol, it is important to evaluate its psychometric properties, especially the construct validity.
first_indexed 2024-12-24T01:42:12Z
format Article
id doaj.art-123abe8e32334eaa9562dc0af0c44b04
institution Directory Open Access Journal
issn 1982-0208
language English
last_indexed 2024-12-24T01:42:12Z
publishDate 2021-10-01
publisher Universidade Federal do Rio de Janeiro
record_format Article
series Jornal Brasileiro de Psiquiatria
spelling doaj.art-123abe8e32334eaa9562dc0af0c44b042022-12-21T17:21:58ZengUniversidade Federal do Rio de JaneiroJornal Brasileiro de Psiquiatria1982-02082021-10-0170326126510.1590/0047-2085000000336Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese languageGiovanna Soler Donofrehttps://orcid.org/0000-0003-3524-9896Juliana Alvares Duarte Bonini Camposhttps://orcid.org/0000-0001-7123-5585João Marôcohttps://orcid.org/0000-0001-9214-5378Wanderson Roberto da Silvahttps://orcid.org/0000-0001-8897-8772ABSTRACT Objectives To perform the cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale (SAAS) to the Portuguese language and estimate its internal consistency in a sample of Brazilian young adults. Methods The cross-cultural adaptation process followed international references based on five stages (translation, synthesis, back-translation, expert assessment, and pretest) to assess idiomatic, semantic, conceptual, and cultural equivalence. The internal consistency was estimated by the ordinal alpha coefficient (α). Results The new Portuguese version is presented in this study with minor changes from the original that did not violate the meaning of the items. This version was tested in 30 adults (women = 56.7%, M age = 26.0 [SD = 6.2] years) who understood the content. The participants completed the scale in an average time of 4.6 (SD = .6) minutes. The internal consistency of the scale was good (α = .95) when applied in a sample of 80 adults (women = 51.2%, M age = 28.0 [SD = 5.7] years). Conclusions The new Portuguese version of the SAAS was equivalent to the original in the idiomatic, semantic, and conceptual area. As the Brazilian participants understood the Portuguese version, cultural equivalence was found. The instrument’s internal consistency was adequate to the sample. The findings of this study may help researchers and clinicians interested in using the SAAS in Brazilian context for tracking characteristic symptoms of social anxiety due to physical appearance. However, before using SAAS in any protocol, it is important to evaluate its psychometric properties, especially the construct validity.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0047-20852021000300261&tlng=enSocial anxietybody imageadaptationtranscultural
spellingShingle Giovanna Soler Donofre
Juliana Alvares Duarte Bonini Campos
João Marôco
Wanderson Roberto da Silva
Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language
Jornal Brasileiro de Psiquiatria
Social anxiety
body image
adaptation
transcultural
title Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language
title_full Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language
title_fullStr Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language
title_short Cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale to the Portuguese language
title_sort cross cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language
topic Social anxiety
body image
adaptation
transcultural
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0047-20852021000300261&tlng=en
work_keys_str_mv AT giovannasolerdonofre crossculturaladaptationofthesocialappearanceanxietyscaletotheportugueselanguage
AT julianaalvaresduarteboninicampos crossculturaladaptationofthesocialappearanceanxietyscaletotheportugueselanguage
AT joaomaroco crossculturaladaptationofthesocialappearanceanxietyscaletotheportugueselanguage
AT wandersonrobertodasilva crossculturaladaptationofthesocialappearanceanxietyscaletotheportugueselanguage