Alles, was da kreucht und fleucht’: os fraseoloxismos alemáns con elementos únicos, entre sincronía e diacronía / ‘Alles, was da kreucht und fleucht’: German phraseologisms with unique elements, between synchrony and diachrony
Neste artigo presentamos algunhas propiedades dos fraseoloxismos da lingua alemá con compoñentes únicos. Toda lingua conta cun inventario de regras determinado que rexe o modo de combinar palabras para expresar ideas e sentimentos. As unidades fraseolóxicas conteñen con certa frecuencia compoñentes...
Main Author: | Marek Laskowski |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia)
2018-02-01
|
Series: | Cadernos de Fraseoloxía Galega |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.cirp.gal/pub/docs/cfg/cfg18_06.pdf |
Similar Items
-
Aproximación ao estudo dos fraseoloxismos acromáticos con corpus: en negro e os seus equivalentes de tradución ao ruso / Approach to the study of colour idioms with achromatic components (corpus “en negro”) and their translation counterparts in Russian
by: Gloria Corpas Pastor, et al.
Published: (2015-01-01) -
Cando chove e dá o sol... ¿Un fraseoloxismo internacional poliédrico?
by: Xesús Ferro Ruibal
Published: (2007-12-01) -
Unikale Elemente. Apuntamentos sobre as palabras ligadas fraseoloxicamente do alemán actual / ‘Unikale Elemente’. Notes about phraseologicaly bound words of current German
by: Herbert J. Holzinger
Published: (2013-01-01) -
Interpretación textolingüística de fraseoloxismos quixotescos
by: Alberto Zuluaga Ospina
Published: (2005-12-01) -
Recensións // Reviews [CFG18]
by: Károly Morvay, et al.
Published: (2018-02-01)