Kant on Translation

For Kant, communication is possible with both non-verbal and verbal language. Non-verbal language is universal and does not require translation. Verbal language is different because it uses hearable signs that do not connect words with specific images, and because it is based on conventions and ass...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mirella Capozzi
Format: Article
Language:deu
Published: ILIESI 2024-12-01
Series:Lexicon Philosophicum
Subjects:
Online Access:https://lexicon.cnr.it/ojs/index.php/LP/article/view/843
_version_ 1826911984222732288
author Mirella Capozzi
author_facet Mirella Capozzi
author_sort Mirella Capozzi
collection DOAJ
description For Kant, communication is possible with both non-verbal and verbal language. Non-verbal language is universal and does not require translation. Verbal language is different because it uses hearable signs that do not connect words with specific images, and because it is based on conventions and association. This makes verbal language indispensable for abstract thinking but also not universal and in need of translation. I argue that what Kant says about translation not only complies with his conception of verbal language, but has interesting consequences, such as his claims that only true poetry is translatable, that translations enriched the German language making it suitable for philosophy and that, since Germans translated everything, anyone who knew German could know everything without learning other languages. I also suggest that the German passion for translation promotes cosmopolitanism and patriotism that jointly respond to Kant’s call to eradicate nationalism. Finally, I highlight Kant’s acknowledgment of the work of translators.
first_indexed 2025-02-17T10:23:33Z
format Article
id doaj.art-12cfe3ac0a314596a9fef50034fa7571
institution Directory Open Access Journal
issn 2283-7833
language deu
last_indexed 2025-02-17T10:23:33Z
publishDate 2024-12-01
publisher ILIESI
record_format Article
series Lexicon Philosophicum
spelling doaj.art-12cfe3ac0a314596a9fef50034fa75712024-12-31T20:23:55ZdeuILIESILexicon Philosophicum2283-78332024-12-0110.19283/lph2024.843Kant on TranslationMirella Capozzi For Kant, communication is possible with both non-verbal and verbal language. Non-verbal language is universal and does not require translation. Verbal language is different because it uses hearable signs that do not connect words with specific images, and because it is based on conventions and association. This makes verbal language indispensable for abstract thinking but also not universal and in need of translation. I argue that what Kant says about translation not only complies with his conception of verbal language, but has interesting consequences, such as his claims that only true poetry is translatable, that translations enriched the German language making it suitable for philosophy and that, since Germans translated everything, anyone who knew German could know everything without learning other languages. I also suggest that the German passion for translation promotes cosmopolitanism and patriotism that jointly respond to Kant’s call to eradicate nationalism. Finally, I highlight Kant’s acknowledgment of the work of translators. https://lexicon.cnr.it/ojs/index.php/LP/article/view/843Universal Non-Verbal LanguageTranslations of Verbal LanguagesCultural and Political Effects of TranslationsTranslation and PoetryTranslations into Dead Languages and the Rights of Translators
spellingShingle Mirella Capozzi
Kant on Translation
Lexicon Philosophicum
Universal Non-Verbal Language
Translations of Verbal Languages
Cultural and Political Effects of Translations
Translation and Poetry
Translations into Dead Languages and the Rights of Translators
title Kant on Translation
title_full Kant on Translation
title_fullStr Kant on Translation
title_full_unstemmed Kant on Translation
title_short Kant on Translation
title_sort kant on translation
topic Universal Non-Verbal Language
Translations of Verbal Languages
Cultural and Political Effects of Translations
Translation and Poetry
Translations into Dead Languages and the Rights of Translators
url https://lexicon.cnr.it/ojs/index.php/LP/article/view/843
work_keys_str_mv AT mirellacapozzi kantontranslation