La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?

Children’s literature produced by writers born in the Caribbean is prolific. However, it still remains less known than the stories of Franco-Algerians and has drawn less attention from specialists. As all West Indian literary productions, it grants a significant place to the writing of history: whet...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Véronique Bonnet
Format: Article
Language:English
Published: TELEMME - UMR 6570 2017-07-01
Series:Amnis
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/amnis/3147
_version_ 1818932275456245760
author Véronique Bonnet
author_facet Véronique Bonnet
author_sort Véronique Bonnet
collection DOAJ
description Children’s literature produced by writers born in the Caribbean is prolific. However, it still remains less known than the stories of Franco-Algerians and has drawn less attention from specialists. As all West Indian literary productions, it grants a significant place to the writing of history: whether it is the memory of slavery or of immediate history (news item, conflicts, stories of immigration). As a major witness the young subject confronts the history, which forges his personal development and place in the world. For the younger generation, the analysis of the texts of three important writers – Maryse Conde, Gisèle Pineau and Dany Laferrière – helps to show how undocumented parts of the history, little or badly known, fit in well in Francophone literature and thus become objects of questioning and knowledge. Maryse Condé considers history as a political rebus which can be deciphered from a militant perspective. In an ethico-political way, its protagonists question the recent conflicts, the sinuosities of history, and thus learn what textbooks conceal. Gisèle Pineau’s stories unveil what C. Pinconnat calls the « endofiction ». For instance, the history of West Indian immigration in France, personally experienced by the author, is told with its wrench, ambiguities and horizon of reconciliation, among which the Caribbean space and the maintaining of the island memory. The texts Dany Laferrière dedicates to youth are made up by part of his earlier work, which is rewritten and extended. They create a personal mythology which sets himself and Haiti at the center of the story in depicting political exile and continual literary returns to the native island. The stories of the three authors ultimately suggest an interconnection between the (young) reader and the history in which he acquires his own place through the sharing of knowledge.
first_indexed 2024-12-20T04:29:54Z
format Article
id doaj.art-1383866f4af24a6e983d682f972212ef
institution Directory Open Access Journal
issn 1764-7193
language English
last_indexed 2024-12-20T04:29:54Z
publishDate 2017-07-01
publisher TELEMME - UMR 6570
record_format Article
series Amnis
spelling doaj.art-1383866f4af24a6e983d682f972212ef2022-12-21T19:53:25ZengTELEMME - UMR 6570Amnis1764-71932017-07-011610.4000/amnis.3147La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?Véronique BonnetChildren’s literature produced by writers born in the Caribbean is prolific. However, it still remains less known than the stories of Franco-Algerians and has drawn less attention from specialists. As all West Indian literary productions, it grants a significant place to the writing of history: whether it is the memory of slavery or of immediate history (news item, conflicts, stories of immigration). As a major witness the young subject confronts the history, which forges his personal development and place in the world. For the younger generation, the analysis of the texts of three important writers – Maryse Conde, Gisèle Pineau and Dany Laferrière – helps to show how undocumented parts of the history, little or badly known, fit in well in Francophone literature and thus become objects of questioning and knowledge. Maryse Condé considers history as a political rebus which can be deciphered from a militant perspective. In an ethico-political way, its protagonists question the recent conflicts, the sinuosities of history, and thus learn what textbooks conceal. Gisèle Pineau’s stories unveil what C. Pinconnat calls the « endofiction ». For instance, the history of West Indian immigration in France, personally experienced by the author, is told with its wrench, ambiguities and horizon of reconciliation, among which the Caribbean space and the maintaining of the island memory. The texts Dany Laferrière dedicates to youth are made up by part of his earlier work, which is rewritten and extended. They create a personal mythology which sets himself and Haiti at the center of the story in depicting political exile and continual literary returns to the native island. The stories of the three authors ultimately suggest an interconnection between the (young) reader and the history in which he acquires his own place through the sharing of knowledge.http://journals.openedition.org/amnis/3147Caribbean youth literaturewriting of historyexilmemory.
spellingShingle Véronique Bonnet
La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?
Amnis
Caribbean youth literature
writing of history
exil
memory.
title La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?
title_full La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?
title_fullStr La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?
title_full_unstemmed La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?
title_short La littérature de la Caraïbe pour la jeunesse : des histoires à part ou l’histoire à part entière ?
title_sort la litterature de la caraibe pour la jeunesse des histoires a part ou l histoire a part entiere
topic Caribbean youth literature
writing of history
exil
memory.
url http://journals.openedition.org/amnis/3147
work_keys_str_mv AT veroniquebonnet lalitteraturedelacaraibepourlajeunessedeshistoiresapartoulhistoireapartentiere