Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy

El presente trabajo analiza una traducción decimonónica del cuento francés La grenouille bienfaisante, de Mme d’Aulnoy, obra de Francisco Alejandro Fernel. Consiste en un análisis descriptivo y comparativo del texto francés y español para obtener conclusiones sobre los usos traductológicos de Ferne...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: José Vicente Salido López
Format: Article
Language:Spanish
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2022-07-01
Series:Revista de Literatura
Subjects:
Online Access:https://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/article/view/582
_version_ 1811324229188059136
author José Vicente Salido López
author_facet José Vicente Salido López
author_sort José Vicente Salido López
collection DOAJ
description El presente trabajo analiza una traducción decimonónica del cuento francés La grenouille bienfaisante, de Mme d’Aulnoy, obra de Francisco Alejandro Fernel. Consiste en un análisis descriptivo y comparativo del texto francés y español para obtener conclusiones sobre los usos traductológicos de Fernel y sobre los rastros estéticos e ideológicos que aporta el contexto de traducción. La hipótesis de nuestro estudio es que en esta manifestación de la literatura infantil se pueden comprobar usos propios de la traducción española relacionados con una tendencia a la intensificación expresiva, así como rasgos de instrumentalización ideológica que en la época se asocian a la educación literaria.
first_indexed 2024-04-13T14:10:37Z
format Article
id doaj.art-13d306ccf6e94357bd1dea2f111f49ef
institution Directory Open Access Journal
issn 0034-849X
1988-4192
language Spanish
last_indexed 2024-04-13T14:10:37Z
publishDate 2022-07-01
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
record_format Article
series Revista de Literatura
spelling doaj.art-13d306ccf6e94357bd1dea2f111f49ef2022-12-22T02:43:48ZspaConsejo Superior de Investigaciones CientíficasRevista de Literatura0034-849X1988-41922022-07-018416710.3989/revliteratura.2022.01.005Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’AulnoyJosé Vicente Salido López0Universidad de Castilla-La Mancha El presente trabajo analiza una traducción decimonónica del cuento francés La grenouille bienfaisante, de Mme d’Aulnoy, obra de Francisco Alejandro Fernel. Consiste en un análisis descriptivo y comparativo del texto francés y español para obtener conclusiones sobre los usos traductológicos de Fernel y sobre los rastros estéticos e ideológicos que aporta el contexto de traducción. La hipótesis de nuestro estudio es que en esta manifestación de la literatura infantil se pueden comprobar usos propios de la traducción española relacionados con una tendencia a la intensificación expresiva, así como rasgos de instrumentalización ideológica que en la época se asocian a la educación literaria. https://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/article/view/582Historia de la literaturatraduccióneducación literariacuento tradicionalliteratura infantil
spellingShingle José Vicente Salido López
Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy
Revista de Literatura
Historia de la literatura
traducción
educación literaria
cuento tradicional
literatura infantil
title Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy
title_full Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy
title_fullStr Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy
title_full_unstemmed Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy
title_short Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy
title_sort adaptacion cultural e ideologica en una traduccion decimononica de la grenouille bienfaisante de mme d aulnoy
topic Historia de la literatura
traducción
educación literaria
cuento tradicional
literatura infantil
url https://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/article/view/582
work_keys_str_mv AT josevicentesalidolopez adaptacionculturaleideologicaenunatraducciondecimononicadelagrenouillebienfaisantedemmedaulnoy