Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo

Los últimos trabajos sobre adquisición de lenguas extranjeras y sobre la enseñanza a los no nativos en general han puesto de manifiesto que la traducción, desterrada del aula en muchas ocasiones, constituye un instrumento muy valioso en el proceso didáctico y en el dominio de los diferentes niveles...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: María Teresa Gil García, Clara Miki Kondo Pérez
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Complutense de Madrid 2006-01-01
Series:Cuadernos de Filología Italiana
Subjects:
Online Access:http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18025
_version_ 1811300168484519936
author María Teresa Gil García
Clara Miki Kondo Pérez
author_facet María Teresa Gil García
Clara Miki Kondo Pérez
author_sort María Teresa Gil García
collection DOAJ
description Los últimos trabajos sobre adquisición de lenguas extranjeras y sobre la enseñanza a los no nativos en general han puesto de manifiesto que la traducción, desterrada del aula en muchas ocasiones, constituye un instrumento muy valioso en el proceso didáctico y en el dominio de los diferentes niveles lingüísticos. La aplicación de esta técnica facilita y mejora el análisis del funcionamiento de lenguas afines como el español y el italiano.
first_indexed 2024-04-13T06:47:16Z
format Article
id doaj.art-157f76978c2a472eb701011afac42944
institution Directory Open Access Journal
issn 1133-9527
1988-2394
language English
last_indexed 2024-04-13T06:47:16Z
publishDate 2006-01-01
publisher Universidad Complutense de Madrid
record_format Article
series Cuadernos de Filología Italiana
spelling doaj.art-157f76978c2a472eb701011afac429442022-12-22T02:57:31ZengUniversidad Complutense de MadridCuadernos de Filología Italiana1133-95271988-23942006-01-0112334718038Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendoMaría Teresa Gil GarcíaClara Miki Kondo PérezLos últimos trabajos sobre adquisición de lenguas extranjeras y sobre la enseñanza a los no nativos en general han puesto de manifiesto que la traducción, desterrada del aula en muchas ocasiones, constituye un instrumento muy valioso en el proceso didáctico y en el dominio de los diferentes niveles lingüísticos. La aplicación de esta técnica facilita y mejora el análisis del funcionamiento de lenguas afines como el español y el italiano.http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18025Enseñanzatraducciónitaliano
spellingShingle María Teresa Gil García
Clara Miki Kondo Pérez
Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
Cuadernos de Filología Italiana
Enseñanza
traducción
italiano
title Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
title_full Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
title_fullStr Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
title_full_unstemmed Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
title_short Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
title_sort propuestas para la ensenanza del italiano en el aula aprender traduciendo
topic Enseñanza
traducción
italiano
url http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18025
work_keys_str_mv AT mariateresagilgarcia propuestasparalaensenanzadelitalianoenelaulaaprendertraduciendo
AT claramikikondoperez propuestasparalaensenanzadelitalianoenelaulaaprendertraduciendo