Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo
Los últimos trabajos sobre adquisición de lenguas extranjeras y sobre la enseñanza a los no nativos en general han puesto de manifiesto que la traducción, desterrada del aula en muchas ocasiones, constituye un instrumento muy valioso en el proceso didáctico y en el dominio de los diferentes niveles...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2006-01-01
|
Series: | Cuadernos de Filología Italiana |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18025 |
_version_ | 1811300168484519936 |
---|---|
author | María Teresa Gil García Clara Miki Kondo Pérez |
author_facet | María Teresa Gil García Clara Miki Kondo Pérez |
author_sort | María Teresa Gil García |
collection | DOAJ |
description | Los últimos trabajos sobre adquisición de lenguas extranjeras y sobre la enseñanza a los no nativos en general han puesto de manifiesto que la traducción, desterrada del aula en muchas ocasiones, constituye un instrumento muy valioso en el proceso didáctico y en el dominio de los diferentes niveles lingüísticos. La aplicación de esta técnica facilita y mejora el análisis del funcionamiento de lenguas afines como el español y el italiano. |
first_indexed | 2024-04-13T06:47:16Z |
format | Article |
id | doaj.art-157f76978c2a472eb701011afac42944 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1133-9527 1988-2394 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-13T06:47:16Z |
publishDate | 2006-01-01 |
publisher | Universidad Complutense de Madrid |
record_format | Article |
series | Cuadernos de Filología Italiana |
spelling | doaj.art-157f76978c2a472eb701011afac429442022-12-22T02:57:31ZengUniversidad Complutense de MadridCuadernos de Filología Italiana1133-95271988-23942006-01-0112334718038Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendoMaría Teresa Gil GarcíaClara Miki Kondo PérezLos últimos trabajos sobre adquisición de lenguas extranjeras y sobre la enseñanza a los no nativos en general han puesto de manifiesto que la traducción, desterrada del aula en muchas ocasiones, constituye un instrumento muy valioso en el proceso didáctico y en el dominio de los diferentes niveles lingüísticos. La aplicación de esta técnica facilita y mejora el análisis del funcionamiento de lenguas afines como el español y el italiano.http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18025Enseñanzatraducciónitaliano |
spellingShingle | María Teresa Gil García Clara Miki Kondo Pérez Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo Cuadernos de Filología Italiana Enseñanza traducción italiano |
title | Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo |
title_full | Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo |
title_fullStr | Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo |
title_full_unstemmed | Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo |
title_short | Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo |
title_sort | propuestas para la ensenanza del italiano en el aula aprender traduciendo |
topic | Enseñanza traducción italiano |
url | http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18025 |
work_keys_str_mv | AT mariateresagilgarcia propuestasparalaensenanzadelitalianoenelaulaaprendertraduciendo AT claramikikondoperez propuestasparalaensenanzadelitalianoenelaulaaprendertraduciendo |