Libros en movimiento: Ediciones, traducciones y colecciones de viajeros a la Argentina
La historia de la traducción de los textos escritos por viajeros extranjeros a la Argentina durante el siglo XIX está aún por hacerse. En este trabajo, exploramos las posibilidades de ese proyecto mediante el análisis del trabajo de cuatro traductores: Carlos Aldao, Juan Heller, Carlos Muzzio Sáenz...
Main Authors: | Patricio Fontana, Claudia Román |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Nacional de La Plata
2010-11-01
|
Series: | Orbis Tertius |
Online Access: | https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/2404 |
Similar Items
-
Micropolíticas de la edición y de la traducción : el caso de Colección Chapita
by: Santiago Venturini -
Viajes y viajeros en las «Novelas ejemplares»: movimiento y alteridad en «La gitanilla»
by: Ángel Pérez Martínez
Published: (2014-02-01) -
Literatura, viajeros e historia del paisaje en la Argentina
by: Graciela Silvestri
Published: (2000-10-01) -
El ethos errante: movimiento y morada en El viajero del siglo de Andrés Neuman
by: Ana Maria Pozo de la Torre
Published: (2019-05-01) -
Los relatos de viajeros como fuente histórica: Visión de Chile y Argentina en cinco viajeros ingleses (1817-35)
by: Bartolomé Estrada Turra
Published: (2022-05-01)