A személynevek fordítása Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyője című regényének legújabb szlovák kiadásában
Examining personal names in the latest Slovakian translation of the novel entitled St. Peter’s Umbrella by Kálmán Mikszáth The paper discusses the translatability and untranslatability of personal names in connection with the latest translation of the novel entitled St. Peter’s Umbrella b...
Main Author: | Flóra Peťovská |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Hungarian |
Published: |
Society of Hungarian Linguistics; Institute of Hungarian Linguistics and Finno-Ugric Studies of ELTE University
2015-12-01
|
Series: | Névtani Értesítő |
Online Access: | https://ojs.mtak.hu/index.php/nevtert/article/view/11477 |
Similar Items
-
The Relation between the Public Opinion and the Narrative Utterance in Kálmán Mikszáth´s Fiction
by: Tibor Gintli
Published: (2017-03-01) -
Magyar tónevek angol fordítása
by: Gábor Gercsák
Published: (2015-12-01) -
"Nationalists" and "Panslavs" in the region of Upper Hungary in the novels of Kálmán Mikszáth and Svetozár Hurban Vajanský
by: Csaba G. Kiss
Published: (2005-10-01) -
Részletek a Változó világ - Ünnepi tanulmánykötet Szentes Tamás akadémikus 90. születésnapja alkalmából című kötetből
by: István Benczes, et al.
Published: (2023-07-01) -
Személynevek a szakfordításban
by: Péter Iván Horváth
Published: (2008-12-01)