L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals

One of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English biling...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yoonhyoung Lee, Euna Jang, Wonil Choi
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2018-03-01
Series:Frontiers in Psychology
Subjects:
Online Access:http://journal.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2018.00267/full
_version_ 1828845456472408064
author Yoonhyoung Lee
Euna Jang
Wonil Choi
author_facet Yoonhyoung Lee
Euna Jang
Wonil Choi
author_sort Yoonhyoung Lee
collection DOAJ
description One of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English bilinguals performed a lexical decision task. In Experiment 1, we used a 150 ms SOA (50 ms prime duration followed by a blank interval of 100 ms) and found a significant L2-L1 translation priming effect. In contrast, in Experiment 2, we used a 60 ms SOA (50 ms prime duration followed by a blank interval of 10 ms) and found a null effect of L2-L1 translation priming. This finding is the first demonstration of a significant L2-L1 translation priming effect with unbalanced Korean-English bilinguals. Implications of this work are discussed with regard to bilingual word recognition models.
first_indexed 2024-12-12T21:27:55Z
format Article
id doaj.art-1696b89710844e85a70fa81cf5635abf
institution Directory Open Access Journal
issn 1664-1078
language English
last_indexed 2024-12-12T21:27:55Z
publishDate 2018-03-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Psychology
spelling doaj.art-1696b89710844e85a70fa81cf5635abf2022-12-22T00:11:24ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Psychology1664-10782018-03-01910.3389/fpsyg.2018.00267314693L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English BilingualsYoonhyoung Lee0Euna Jang1Wonil Choi2Department of Psychology, Yeungnam University, Kyoungsan, South KoreaDepartment of Psychology, Yeungnam University, Kyoungsan, South KoreaDivision of Liberal Arts and Sciences, Gwangju Institute of Science and Technology, Gwangju, South KoreaOne of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English bilinguals performed a lexical decision task. In Experiment 1, we used a 150 ms SOA (50 ms prime duration followed by a blank interval of 100 ms) and found a significant L2-L1 translation priming effect. In contrast, in Experiment 2, we used a 60 ms SOA (50 ms prime duration followed by a blank interval of 10 ms) and found a null effect of L2-L1 translation priming. This finding is the first demonstration of a significant L2-L1 translation priming effect with unbalanced Korean-English bilinguals. Implications of this work are discussed with regard to bilingual word recognition models.http://journal.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2018.00267/fullL2-L1 translation primingKorean-English unbalanced bilingualsmasked primingbilingual word recognitionlexical decision task
spellingShingle Yoonhyoung Lee
Euna Jang
Wonil Choi
L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals
Frontiers in Psychology
L2-L1 translation priming
Korean-English unbalanced bilinguals
masked priming
bilingual word recognition
lexical decision task
title L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals
title_full L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals
title_fullStr L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals
title_full_unstemmed L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals
title_short L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals
title_sort l2 l1 translation priming effects in a lexical decision task evidence from low proficient korean english bilinguals
topic L2-L1 translation priming
Korean-English unbalanced bilinguals
masked priming
bilingual word recognition
lexical decision task
url http://journal.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2018.00267/full
work_keys_str_mv AT yoonhyounglee l2l1translationprimingeffectsinalexicaldecisiontaskevidencefromlowproficientkoreanenglishbilinguals
AT eunajang l2l1translationprimingeffectsinalexicaldecisiontaskevidencefromlowproficientkoreanenglishbilinguals
AT wonilchoi l2l1translationprimingeffectsinalexicaldecisiontaskevidencefromlowproficientkoreanenglishbilinguals