ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)

Анализируются французские образные выражения с наименованиями архетипически значимых продуктов питания в сопоставлении с аналогичной лексикой русского и английского языков. Образный строй языка является ценным источником сведений о национальном мировидении и миропонимании, образные единицы воплощают...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Козлова Инна Евгеньевна, Гребёнкина Ирина Николаевна, Голубева Вера Валериевна
Format: Article
Language:English
Published: Tomsk State Pedagogical University 2018-01-01
Series:Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
Subjects:
Online Access: http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=4&article_id=6840
_version_ 1811254840528994304
author Козлова Инна Евгеньевна
Гребёнкина Ирина Николаевна
Голубева Вера Валериевна
author_facet Козлова Инна Евгеньевна
Гребёнкина Ирина Николаевна
Голубева Вера Валериевна
author_sort Козлова Инна Евгеньевна
collection DOAJ
description Анализируются французские образные выражения с наименованиями архетипически значимых продуктов питания в сопоставлении с аналогичной лексикой русского и английского языков. Образный строй языка является ценным источником сведений о национальном мировидении и миропонимании, образные единицы воплощают собой отражение духовной и материальной культуры в языке. Выбор для анализа образных единиц с компонентом наименований продуктов питания определяется тем, что пища является элементом национальной культуры, более всего связанным с представлением народа о своей национальной специфике. Анализу подверглись образные слова и выражения с наименованиями мед, молоко и масло, наиболее широко представленные в образных единицах языков, привлекаемых для сопоставления. Одинаково значимыми продуктами питания у русских и французов являются молоко и мед, поэтому образные значения этих языковых единиц схожи в обеих культурах. Молоко символизирует здоровье, молодость, а в английской и французской культурах – еще и некий источник радости, удовольствия. Мед в разных языках имеет символьную значимость удовольствия, наслаждения. Лингвокультурологический анализ французских образных единиц дополнен анализом их дискурсивных реализаций в разных видах дискурса и сопоставительным анализом с привлечением данных русского и английского языков. Наиболее интересные примеры снабжены контекстами из различных видов дискурса. На примере комплексного анализа французских выражений со словом beurre показано, что одно и то же наименование может иметь в языке не только различные, но и антонимические образные значения с противоположными коннотациями. Таким образом, доказано, что комплексное исследование образной лексики языка должно осуществляться одновременно в трех аспектах: лингвокультурологическом, дискурсивном и сопоставительном.
first_indexed 2024-04-12T17:13:45Z
format Article
id doaj.art-16b58b57beb74ade81a3fb7842bd0303
institution Directory Open Access Journal
issn 1609-624X
language English
last_indexed 2024-04-12T17:13:45Z
publishDate 2018-01-01
publisher Tomsk State Pedagogical University
record_format Article
series Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
spelling doaj.art-16b58b57beb74ade81a3fb7842bd03032022-12-22T03:23:42ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2018-01-01412813210.23951/1609-624X-2018-4-128-132ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)Козлова Инна Евгеньевна0Гребёнкина Ирина Николаевна1Голубева Вера Валериевна2 Томский государственный педагогический университет Томский государственный педагогический университет Томский государственный педагогический университет Анализируются французские образные выражения с наименованиями архетипически значимых продуктов питания в сопоставлении с аналогичной лексикой русского и английского языков. Образный строй языка является ценным источником сведений о национальном мировидении и миропонимании, образные единицы воплощают собой отражение духовной и материальной культуры в языке. Выбор для анализа образных единиц с компонентом наименований продуктов питания определяется тем, что пища является элементом национальной культуры, более всего связанным с представлением народа о своей национальной специфике. Анализу подверглись образные слова и выражения с наименованиями мед, молоко и масло, наиболее широко представленные в образных единицах языков, привлекаемых для сопоставления. Одинаково значимыми продуктами питания у русских и французов являются молоко и мед, поэтому образные значения этих языковых единиц схожи в обеих культурах. Молоко символизирует здоровье, молодость, а в английской и французской культурах – еще и некий источник радости, удовольствия. Мед в разных языках имеет символьную значимость удовольствия, наслаждения. Лингвокультурологический анализ французских образных единиц дополнен анализом их дискурсивных реализаций в разных видах дискурса и сопоставительным анализом с привлечением данных русского и английского языков. Наиболее интересные примеры снабжены контекстами из различных видов дискурса. На примере комплексного анализа французских выражений со словом beurre показано, что одно и то же наименование может иметь в языке не только различные, но и антонимические образные значения с противоположными коннотациями. Таким образом, доказано, что комплексное исследование образной лексики языка должно осуществляться одновременно в трех аспектах: лингвокультурологическом, дискурсивном и сопоставительном. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=4&article_id=6840 figurative expressionsfigurative vocabularyfigurative meaningsfoodslinguocultural analysisdiscourse analysisFrenchRussianEnglishобразные выраженияобразная лексикаобразные значениянаименования продуктов питаниялингвокультурологический анализанализ дискурсивной реализациифранцузский языкрусский языканглийский язык
spellingShingle Козлова Инна Евгеньевна
Гребёнкина Ирина Николаевна
Голубева Вера Валериевна
ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
figurative expressions
figurative vocabulary
figurative meanings
foods
linguocultural analysis
discourse analysis
French
Russian
English
образные выражения
образная лексика
образные значения
наименования продуктов питания
лингвокультурологический анализ
анализ дискурсивной реализации
французский язык
русский язык
английский язык
title ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)
title_full ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)
title_fullStr ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)
title_full_unstemmed ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)
title_short ФРАНЦУЗСКАЯ ОБРАЗНАЯ ЛЕКСИКА С НАИМЕНОВАНИЯМИ АРХЕТИПИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ)
title_sort французская образная лексика с наименованиями архетипически значимых продуктов питания сопоставительный лингвокультурологический и дискурсивный аспекты
topic figurative expressions
figurative vocabulary
figurative meanings
foods
linguocultural analysis
discourse analysis
French
Russian
English
образные выражения
образная лексика
образные значения
наименования продуктов питания
лингвокультурологический анализ
анализ дискурсивной реализации
французский язык
русский язык
английский язык
url http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=4&article_id=6840
work_keys_str_mv AT kozlovainnaevgenʹevna francuzskaâobraznaâleksikasnaimenovaniâmiarhetipičeskiznačimyhproduktovpitaniâsopostavitelʹnyjlingvokulʹturologičeskijidiskursivnyjaspekty
AT grebënkinairinanikolaevna francuzskaâobraznaâleksikasnaimenovaniâmiarhetipičeskiznačimyhproduktovpitaniâsopostavitelʹnyjlingvokulʹturologičeskijidiskursivnyjaspekty
AT golubevaveravalerievna francuzskaâobraznaâleksikasnaimenovaniâmiarhetipičeskiznačimyhproduktovpitaniâsopostavitelʹnyjlingvokulʹturologičeskijidiskursivnyjaspekty