Summary: | This essay introduces two unpublished documents in Hubert Jennings's archive that are, in different ways, connected to the Portuguese writer Mário de Sá-Carneiro. The first is a translation of the poem "Se te queres matar, porque não te queres matar?," by Álvaro de Campos, which Jennings explicitly associates with Mário de Sá-Carneiro and his writings. The second is Jennings's translation of Sá-Carneiro's "Distante Melodia," a poem dated June 30, 1914, which was sent by Sá-Carneiro to his fellow Modernist Fernando Pessoa, first as a separate autograph copy and then in the notebook for Indícios de Oiro – besides having been published in the first issue of Orpheu, in 1915.
|