Қытай тіліндегі көркем әдебиетті аударуда көңіл бөлетін бірнеше түйіндер - Основные вопросы при переводе художественной литературы на китайском языке
Бұл мақалада Қытай тіліндегі көркем әдебиетті аударуда көңіл бөлетін бірнеше түйіндерге тоқталдым. Несколько основных вопросов, которым надо уделить внимание при переводе художественной ли-тературы китайского языка....
Main Author: | N. Abdurakyn |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Al-Farabi Kazakh National University
2016-01-01
|
Series: | Әл-Фараби Атындағы Қазақ Ұлттық Университеті хабаршы шығыстану сериясы |
Subjects: | |
Online Access: | http://bulletin-orientalism/index.php/1-vostok/article/view/480 |
Similar Items
-
«ШИЦЗИН» ӨЛЕҢДЕРІ- КӨРКЕМ ШЫҒАРМА
by: А. К. Анипина
Published: (2016-01-01) -
Қытай тіліндегі сөздердің қайталану құрылымы - Структура повторения слов на китайском языке
by: S. Toktarbek
Published: (2016-01-01) -
ҚЫТАЙ ТІЛІНДЕГІ «БЕС» САНЫНЫҢ ТАҢБАЛЫҚ ТАРИХЫНЫҢ ЭВОЛЮЦИЯСЫ.
by: Р. Ө. Досымбекова.
Published: (2016-01-01) -
ҚЫТАЙ ТІЛІНДЕГІ «БЕС» САНЫНЫҢ ТАҢБАЛЫҚ ТАРИХЫНЫҢ ЭВОЛЮЦИЯСЫ
by: Р. Ө. Досымбекова
Published: (2016-01-01) -
Қытай тіліндегі 的确мен 实在-дың синтакистік және тілдік қолданыстағы айырмашылықтары - Отличия синтаксического и языкового употребления 的确и 实在в китайском языке
by: S. Toktarbek
Published: (2016-01-01)